1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

朝鲜计划再次试射火箭

2012年12月1日

朝鲜宣布今年内再次发射卫星。此举可能会加剧外交的紧张局势。

https://p.dw.com/p/16uDe
FILE - In this April 8, 2012 file photo, a group of journalists walk down a road in front of North Korea's Unha-3 rocket at Sohae Satellite Station in Tongchang-ri, North Korea. April 8, 2012. North Korea said Saturday, Dec. 1, 2012 it will launch a long-range rocket between Dec. 10 and Dec. 22. The launch will heighten already strained tensions with South Korean ahead of its presidential election on Dec. 19. (Foto:David Guttenfelder, File/AP/dapd).
图像来源: AP

(德国之声中文网)朝鲜国家通讯社在本周六(12月1日)宣布,朝鲜决定将于本月发射卫星。就在周五,金正恩在首都平壤接见了由中国共产党高级官员组成的代表团。中国是朝鲜唯一的主要政治靠山。中共在今年11月份组成了新的领导班子。中国一直呼吁朝鲜半岛以和平方式解决问题。虽然朝鲜战争(1950至1953年)已经结束,双方签订了停战协定,可是朝韩仍然在军备上竞争激烈,朝鲜半岛紧张的局势未见缓解。

朝鲜宣布发射卫星计划后,中国外交部对此事暂无评论。日韩两国作出反应。韩国外交部在一份声明中指出,朝鲜此举是一个“严重的挑衅行为”。日本共同社消息,日本首相野田佳彦(Yoshihiko Noda)已下令各部要提高警戒状态。

”在平壤进行核试验后,联合国禁止朝鲜进行导弹项目或者核试验项目。朝鲜称,发射卫星是出于和平目的。美国和韩国则认为,被国际孤立且十分贫困的朝鲜试图进行远程弹道导弹发射试验,以研发可携带核弹头的洲际弹道导弹。有分析人士认为,平壤的威胁是为了获得华盛顿的让步和援助。

在今年4月,朝鲜庆祝金日成诞辰100周年之际,曾经试射火箭,但以失败告终。如今朝鲜欲在前领导人金正日的忌日12月17日前后再次试射。发射时间也接近韩国总统选举投票日12月19日。

A soldier stands guard in front of the Unha-3 (Milky Way 3) rocket sitting on a launch pad at the West Sea Satellite Launch Site, during a guided media tour by North Korean authorities in the northwest of Pyongyang April 8, 2012. North Korea has readied a rocket for a launch from a forested valley in its remote northwest this week that will showcase the reclusive state's ability to fire a missile with the capacity to hit the continental United States. Picture taken April 8, 2012. REUTERS/Bobby Yip (NORTH KOREA - Tags: MILITARY POLITICS SCIENCE TECHNOLOGY TPX IMAGES OF THE DAY) // Eingestellt von wa
4月的试射中,火箭在升空120米后即坠落图像来源: Reuters

chi 0112 Nordkorea - MP3-Stereo

今年4月份朝鲜的试射遭到联合国的谴责,不过因为中国拒绝进一步制裁平壤,所以联合国采取行动并非易事。

因其核计划,朝鲜已经成为世界上遭受最严厉制裁的国家之一。由于外交被孤立和落后的经济,平壤几乎不具备任何给外界施压的条件。在去年12月,金正恩子成父业,成为了朝鲜领导人。虽然朝鲜军队规模庞大,人数达到了120万人,但朝鲜约2300万人中有许多人营养不良。首尔韩国国防研究院高级研究员白承柱(Baek Seung-joo)说:“在这一点上,朝鲜可能认为他们没有什么可以失去的。”

North Korean leader Kim Jong-un (2nd L) applauds next to President of the Presidium of the Supreme People's Assembly of North Korea Kim Yong-nam (3rd L) during a mass parade to celebrate founder Kim Il-sung's 100th birthday in Pyongyang in this still image taken from video April 15, 2012. Kim Jong-un led celebrations on Sunday to mark the centenary of the birth of his grandfather, the founder of the world's only Stalinist monarchy, "Eternal President" Kim Il-sung. REUTERS/KRT via Reuters TV (NORTH KOREA - Tags: MILITARY POLITICS ANNIVERSARY TPX IMAGES OF THE DAY) FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. IT IS DISTRIBUTED, EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS. NORTH KOREA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES INNORTH KOREA
朝鲜领导人金正恩图像来源: Reuters
North Korean soldiers march with a portrait of late North Korean leader Kim Jong Il, at center, past a portrait of his father Kim Il Sung, at left, during a massive military parade in Pyongyang's Kim Il Sung Square to celebrate 100 years since the birth of North Korea's founder Kim Il Sung on Sunday, April 15, 2012. North Korean leader Kim Jong Un delivered his first public televised speech Sunday, just two days after a failed rocket launch, portraying himself as a strong military chief unafraid of foreign powers during festivities meant to glorify his grandfather. (Foto:Ng Han Guan/AP/dapd)
朝鲜大阅兵纪念金日成诞辰100周年图像来源: AP

白承柱表示,计划在12月进行的发射很可能会与4月份的发射遭遇同样的命运。4月的试射中,火箭在升空120千米后坠落至朝鲜半岛西岸的黄海附近。

白承柱说:“金正恩这次可能想放手一搏,洗刷4月份发射失败的耻辱,提高军队的士气。”朝鲜航天局在本周六表示,从今年4月以来,科技工作者在改进卫星和运载火箭的安全性和精确度上得到了提高改善。



资料来源:路透社 编译:文木

责编:苗子