1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

加拿大总理结束访华

2012年2月11日

加拿大总理此次访华的收获不小,除了可以“抱得熊猫归”,还为本国的能源出口争取到了重要的买家。

https://p.dw.com/p/141yc
Prime Minister Stephen Harper comments on the death of Osama bin Laden, the mastermind behind the Sept. 11 attacks against the United States, following U.S. President Barack Obama's announcement, in Abbotsford, B.C. on Sunday May 1, 2011. (AP Photo/The Canadian Press, Adrian Wyld)
加拿大总理哈珀图像来源: AP

中加关系应建立在"互敬互惠的平等基础上"

(德国之声中文网)能源出口是加拿大总理此次访华的一个重要议题。随行访问中国的加拿大自然资源部部长奥利弗(Joe Oliver)本周六向路透社表示。如果中国想和能源丰富的加拿大搞好关系,就必须认真对待一些加拿大能源公司在中国市场受到不公平待遇的问题。

奥利弗在与中国方面洽谈大宗石油出口时指出,一些加拿大公司在中国申请开发许可的时候遇到了一些困难。他向路透社表示:"如果中国像我们一样想要建立一个长期的战略合作伙伴关系,这种关系就必须建立在互敬互惠的平等基础上。"

"因此,我们希望看到加拿大公司在中国能够获得中国公司在加拿大一样的待遇。我认为这是一个严重的问题。这是两国关系进入一个新阶段之前所必需要解决的问题。"

加拿大自然资源部部长奥利弗在谈话中没有提及具体公司的名字,但指出其中包括许多矿业公司。奥利弗说他已经向中国高级官员以及国家的主要能源公司提出了加拿大公司的难处。他指出,中国方面愿意了解具体情况。对于加拿大来说,企业在中国申请经营许可时遇到困难不是什么新出现的问题,但严重程度有所上升。虽然中国的法律制度正处于不断健全的阶段,但加拿大各大企业所遇到的问题绝非个别现象。

奥利弗还特别指出,中国在加拿大的投资额是加拿大在华投资的三倍。他将继续促使北京方面关注这个问题。

** ADVANCE FOR Monday OCT. 3 ** Mining trucks carry loads of oil laden sand after being loaded by huge shovels at the Albian Sands oils sands project in Ft. McMurray, Alberta, Canada, on Friday, August 5, 2005. Oil sands _ also called tar sands _ are found in an area almost half the size of Colorado spread across central Alberta. (AP Photo/Jeff McIntosh)
位于加拿大阿尔伯塔省的油砂田图像来源: AP

加拿大力求向中国出口石油

中国在世界第三大石油储备地,加拿大阿尔伯塔省已经投入了巨额资金。在过去的7个月中,中国企业购买了约合55亿美元的能源资产,购买意向有增无减。

加拿大保守党政府为了让该国的出口多样化,非常愿意向中国出口石油。该国现在99%的石油出口目的国为美国。而这样出口结构也就迫使加拿大不得不在签署出口协议时在价格上做出让步。掌管能源的部长奥利弗表示,加拿大在过去几天与美国签署石油输出合同时做出了巨大的让步,把数十亿美元让给买方。

如果加拿大想向中国出口石油,就必须在 阿尔伯塔省和太平洋海岸之间修建起一条输油管道。尽管已经有公司开始计划相关的建设工程,但缓慢的规划过程以及司法上可能产生的纠纷使得这一计划在十年内无法实现。

奥利弗透露,加拿大保守党政府抱怨研究以及批准建造输油管线的过程太长。并承诺将改变这一情况。中国方面对此也表示关注。

抱得"熊猫"归

Giant panda cub Tai Shan, 4-months old, plays inside his den at the Smithsonian National Zoo, Tuesday, Nov. 29, 2005, in Washington. More than 100 reporters and camera crews from around the world got their first look at Tai Shan as they filed past his indoor enclosure in five different shifts. (AP Photo/Manuel Balce Ceneta)
熊猫外交促进中加关系图像来源: AP

为了表达中国对加拿大的友好外交态度。正在访问重庆的加拿大总理哈珀已经和官方签署了租借大熊猫的协议。未来十年,重庆动物园的一对熊猫夫妻将先后出现在加拿大的两所动物园中。

除了和熊猫亲密接触以外,加拿大总理还与重庆市委书记薄熙来举行会谈。加方新闻发言人表示,目前还无法透露双方会谈的具体内容。

薄熙来是当前中国最受关注的政治人物。其昔日的得力助手王立军日前来到美国驻成都领事馆逗留一天的消息引发了外界的无限猜想。有分析人士认为这是王立军和薄熙来"鱼死网破",向美国方面的求援之举。外界认为薄熙来正计划在今年秋季的政府换届中进入中国最高的领导机构-中央政治局常务委员会。

来源:美联社/路透社  编译:任琛

责编:李鱼