1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

「南海地區隱含大量衝突因素」

2013年9月9日

東協10國希望本月就能與北京達成關於南海行為的準則文件。德語媒體指出,有許多理由讓人懷疑這一願望是否能成為現實。

https://p.dw.com/p/19eEc
--- 2012_03_29_südchinesisches_meer_CHI_2.psd
圖片來源: DW

(德國之聲中文網)9月9日一期的《南德意志報》「經濟」欄目上發表的一篇文章指出,東協內部尚未達成對華統一立場、美國的「傾斜亞洲」戰略使北京滿腹狐疑,成為東協和中國短期內難以就南海行為準則達成共識的原因:

「中國利用(東協的)這一不一致性。北京敦促以雙邊關係方式解決島嶼爭議,其中的原因是對付單個成員要比對付10國組成的集體更易採取強硬姿態。在最好的情況下,北京可以挑唆成員國之間產生矛盾。在2012年的峰會上,柬埔寨、寮國和緬甸便阻止了東協採取對中國的共同立場。……

「尤其是美國讓北京憂心忡忡。中國地緣政治戰略的強大對手美國深深介入了衝突。多年來,華盛頓花大功夫,鞏固對東南亞國家的影響。……在東南亞地區,由此出現一種讓中國人和美國人都作最壞打算的情形,那就是:爆發談判桌之外的正面衝突。美國副總統拜登因此利用上月亞洲之行的機會,緊急呼籲北京,與東協國家共同制定完成南海行為準則。

Two Chinese surveillance ships which sailed between a Philippines warship and eight Chinese fishing boats to prevent the arrest of Chinese fishermen in the Scarborough Shoal, a small group of rocky formations whose sovereignty is contested by the Philippines and China, about 124 nautical miles off the Philippine island of Luzon, are seen in the South China Sea in this April 10, 2012 file photo. China withdrew one of three ships engaged in a standoff with Philippines vessels in a disputed area of the South China Sea on April 13, 2012 as both sides pursued talks to defuse the dispute. REUTERS/Philippine Army Handout/Files (PHILIPPINES - Tags: POLITICS MILITARY MARITIME) FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. IT IS DISTRIBUTED, EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS
圖片來源: Reuters

「由於亞洲的上升,太平洋地區對世界經濟的意義日益重要。如果到2015年,人民共和國同整個東協真的達成全面自由貿易協定,將意味著涵蓋了四分之一的世界人口,整個國內生產總值將是7兆美元,相當於美國國內生產總值的一半。……全球船運商品的三分之二經由該地區。美國總統歐巴馬预定10月份前往馬來西亞出席峰會。南海的安全及穩定肯定再度成為議題。

「儘管如此,中國人仍致力於繼續擴大其在東南亞的強勢地位,尤其是,北京理所當然地認為,作為文明大國的中國是世界一強。但是,對中國人來說,這也是『踩鋼絲』。原因是,為(經濟)穩定增長,中國需要東協作為銷售市場和投資夥伴,在歐盟和美國從一個危機支撐到另一個危機、不再是以前那麼可靠的貿易夥伴後,便更其如此。

「這一情形造成一種吊詭:所有的國家都渴望穩定,致力於以擴大經濟合作為形式的整合。只有增長才能既使中國人也使東協成員國實現上升為工業國的夢想。然而,該地區猶如火藥桶,其中多國家都有可能點燃導火索。」

澳中關係

在上周末舉行的澳洲议会选舉中,在野的保守派政黨聯盟獲勝,執政的工黨如所預期敗選,被視為「中國通」的工黨總理陸克文(Kevin Rudd)下台。9月9日一期的《法蘭克福匯報》「政治」欄目上登載的一篇文章強調,將出任新總理的保守派人士阿博特(Tony Abbott)如何同中國打交道,將成為人們關注的一大焦點:

ARCHIV - Australiens Premierminister Kevin Rudd (l) trifft am 11.08.2013 in Canberra auf Oppositionsführer Tony Abbott. Australiens nächster Premierminister ist 55 Jahre alt, verheiratet und Vater von drei Kindern. Da enden die Gemeinsamkeiten des linken Amtsinhabers Rudd mit seinem konservativen Herausforderer Abbott. Photo: EPA/ALAN PORRITT (zu dpa-KORR: "Rudd oder Abbott? Australier wählen zwischen Dr Death und Dr No " vom 06.09.2013) +++(c) dpa - Bildfunk+++
陸克文和阿博特圖片來源: picture-alliance/dpa

「在外交政策上不會有多大變動,不論是在對美國的盟友忠誠方面,還是在傾斜太平洋戰略方面,都是這樣。隨著陸克文離去,政府失去了一個經驗豐富的外交家。陸克文曾提出有關該地區的宏偉計劃,阿博特在這方面將有所收斂。有意思的將是,看他如何在同中國的關係上踩好合作與批評構成的高蹺。」

摘編:凝煉
責編:洪沙

[摘編自其它媒體,不代表德國之聲觀點]