1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國農民工不高興

2012年7月8日

不久前,廣東的一場農民工與當地人的衝突,再次將農民工問題帶入人們的視野。"世界工廠"是否需要調整勞工體制?

https://p.dw.com/p/15QZz
In this June 25, 2009 photo, a migrant worker pushes a cart at a construction site in Shanghai, China. China has seen a rebound in the employment of migrant workers, with 150 million employed outside their hometown by the end of June, a Chinese official said Friday. The financial crisis hit China's export sector hard, sending more than 20 million migrant workers back to the countryside from their jobs in coastal areas, the government reported in February. (AP Photo/Eugene Hoshiko)
圖片來源: AP

(德國之聲中文網)長期以來,中國的農民工對薪酬、工作條件、子女缺乏平等教育機會感到不滿。罷工、走上街頭抗議的事件日益增加。上周,廣東中山沙溪鎮爆發農民工與當地人的衝突。

來自農村的移民提供了廉價的勞動力,推動了中國的經濟騰飛。如今,廣州1400萬居民中超過一半是外來移民。在其它城市也是如此。

Wer hat das Bild gemacht?: Mathias Bölinger Wann wurde das Bild gemacht?: November 2008 Wo wurde das Bild aufgenommen?: China Bildbeschreibung: Bei welcher Gelegenheit / in welcher Situation wurde das Bild aufgenommen? Wer oder was ist auf dem Bild zu sehen? Die Xinzhi-Schule wurde als erste Schule für die Kinder von Wanderarbeitern offiziell zugelassen.
農民工子弟上學仍是難題圖片來源: DW

中國農民工的流動--據稱是人類歷史上最大規模的移民,在大城市中遭遇嚴重的住房、醫療和教育障礙。

以上海為例,從2000年至2010年,農民工人口從900萬增至2300萬。如今上海750萬20-35歲的年輕人中,近六成是外來移民。他們希望比父母生活地更安逸、更豐富。

根據兒童權利及企業社會責任中心對年輕紡織工人的一項調查,近半數受訪者承認,工作的單調及缺乏前景令他們深感絕望。他們很少有機會學習新的技能,所從事的經常是重複性的體力勞動。

與父輩一樣,年輕一代的農民工仍面臨戶口的問題。

由於沒有城市戶口,大多數農民工必須繳納更多的費用。此外,工廠為降低成本,往往不願意為農民工購買保險。

Viele Wanderarbeiter fahren anlässlich des Frühlingsfestes in ihre Heimat zurück, um mit ihren Familienangehörigen zusammen zu feiern. Bild von Xiao Xu.
行囊圖片來源: Xiao Xu

國際人權協會(ISHR)代表吳曼楊指出,戶口問題,加上生活成本上升,工作條件惡劣,收入相對較低,社會整體的歧視,這些都導致社會衝突的爆發。

吳曼楊向德國之聲表示:"農民工騷亂是一個巨大問題,可能引發中國各地更大的不安。中國領導層正坐在火山口上。"

吳指出,目前中國各種農民工示威以及與當地人的衝突仍是彼此孤立的。倘若他們之間相互聯繫,可能會成為一股強大的力量。在目前的"警察國家"之下,這樣的情形不容易發生。但是,北京強硬派與溫和派之間的裂隙不斷增大,變革或將成為可能。

"強硬派在農民工問題上仍將保持強硬,溫和派卻很不一樣,他們更為務實,似乎更願意為貧窮的農村地區提供基礎設施等投資。"

作者:John Blau 編譯:苗子

責編:達揚