1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國宣佈適度刺激經濟增長

2012年10月14日

中國經濟已經連續7個季度增長緩慢。10月14日,率團出席國際貨幣基金組織(IMF)和世界銀行東京年會的中國人民銀行副行長易綱宣佈了一項刺激經濟方案。

https://p.dw.com/p/16PvT
Chinese factory workers make clothes to be exported at a garment factory in Haian county, Nantong city, east Chinas Jiangsu province, 21 May 2009.Chinas exports narrowly edged ahead of those from Germany in the first six months of the year, new figures showed on Monday (24 August 2009), in a fresh sign that the latters status as the worlds leading exporter is at risk. China exported goods worth $521.7 billion in the first six months of this year, while Germanys total was $521.6 billion, the Geneva-based World Trade Organisation reported.. Foto: Qiu wenshan/Imaginechina +++(c) dpa - Report+++
中國紡織工人圖片來源: picture-alliance/ dpa

(德國之聲中文網)儘管中國多次放寬利率政策,但是經濟仍然沒有能夠出現強勁增長。專家預計,從7月到9月,作為世界第二大經濟體的中國經濟出現連續第七個季度的緩慢增長。在此背景下,中國央行副行長易綱周日宣佈了一項財政與貨幣刺激方案。他表示,該刺激方案就規模而言會是適度的。這一點證實了中國進一步利用貨幣政策促進經濟的猜測。分析師周六還表示,鑑於強勁的出口數據,預計暫時不會有降息的可能性。

經濟增長創13年最低

中國的國內生產總值(GDP)的最新數據將於周四公佈。2012 年,中國的的經濟預計將增長7.7%,這是13年來最低的增長率。2011年11月以來,為了刺激經濟復甦,央行已兩次降低利率,3次下調銀行最低存款準備金。為經濟注入1.2兆元人民幣(1900億美元)。政府也拿出1570 億美元改善基礎設施。

In this photo taken Wednesday, Dec. 7, 2011, workers take rest near a vehicle moving a container at a port in Shanghai, China. China's exports slowed in November on slack demand in the U.S. and European markets, as its overall trade surplus plunged 35 percent from a year earlier to $14.5 billion. (AP Photo) CHINA OUT
出口貨櫃圖片來源: AP

中國央行副行長易綱說,"我認為,這一次的經濟刺激計劃從規模上來說是適當的"。這就是說,有充足的資金來保障穩定的增長,而不會造成不良後果。和整個經濟發展趨勢相反,中國外貿9月份強勁增長,實現了277億美元的貿易盈餘。這比預計高出七十億美元,比年增長率高出9%。投資增長5% 。進口比去年同期增長2.4%。8月份,出口只增長2.7%,而進口則下降了2.6%。 華融證券首席策略分析師肖波在北京表示"出口數據遠高於預期。這是一個訊號,證明海外市場正在復甦。"

Textilindustrie in China Workers produce garments at the Quanxin Knitting Factory, a Chinese manufacturer that has produced garments for name brands such as Puma, Reebok and Umbro and exports to the USA, Europe and Japan, in Guangzhou, China, Thursday 17 March 2005. China is attempting to persuade EU and US industry officials against further restrictions on Chinese textile imports, which non-Chinese manufacturers have been pressing for, according to state media. EPA/MICHAEL REYNOLDS +++(c) dpa - Report+++
紡織工廠圖片來源: picture-alliance/dpa

中國外貿有喜有憂

中國的外貿統計數據顯示有喜有憂,例如,對歐盟的出口雖然比2011年9月增長了9.8%,而上一年的平均增長則為10.7%。與此相反,對美國的出口年增長率僅增加了5.5%,對東南亞國家出口增長卻超過25%。

據中國官方新華社報導,雖然9月份中國的出口增長超過預期,但在近期內外貿大幅度增長的可能性不大。由於國慶節之際全國從9月30日起放假一周,因此一些出口企業提前供貨也是導致9月出口顯著增加的原因之一。

 而進口的增長的得益於部分刺激經濟的措施,但並沒有達到政府預定的目標。北京原本計劃在今年使外貿額提高10個百分點,但截至目前,增幅僅為6.2%。

Female Chinese workers make clothings to be exported to the United States and Europe at a garment factory in Huaibei city, east Chinas Anhui province, 10 November 2010. Chinas consumer price index (CPI), the countrys gauge for inflation, rose 4.4% in October from a year earlier, accelerating from Septembers 3.6% rise, government data showed Thursday (11 November 2010). The producer price index, a gauge of factory-gate prices, rose 5.0% in October from a year earlier, higher than Septembers 4.3% rise and above the median 4.6% rise economists had expected. The CPI rose 3.0% the January-October period from a year earlier, and the PPI rose 5.5%.
紡織女工圖片來源: picture alliance / Xie zhengyi - Imaginechina

因歐洲債務危機和美國經濟疲軟導致歐美市場對中國產品的需求下降,使得中國的對外貿易增速減緩,同時明顯遏制了經濟的增長。世界銀行5月份曾預測今年中國經濟的增長幅度可達8.2%,現在已經下調到只有7.7%。

來源:德新社/路透社  編譯:李京慧

責編:謝菲