1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國公務員報考人數刷新紀錄

2012年11月25日

本周日(11月25日),中國各地中學和大學的校園擠滿了參加國家公務員考試的數百萬考生。今年招考公務員的人數創了歷史記錄。顯然,擁有穩定的政府工作是許多人夢寐以求的理想。

https://p.dw.com/p/16pec
YINCHUAN, Nov. 25, 2012 Examinees prepare for the 2013 civil service exams in Yinchuan, capital of northwest China's Ningxia Hui Autonomous Region, Nov. 25, 2012. More than 1.5 million people took part in the nationwide exams in China to qualify for about 20,000 state civil service posts on Sunday
圖片來源: picture alliance/ZUMA Press

(德國之聲中文網)超過150萬人報名參加今年的公務員考試。根據《京華時報》報導,這個數字是10年前報名參加公務員考生人數的30多倍。據中國官媒報導,本屆公務員考試計劃招錄的指標約為2萬人。

chi 2511 Beamteprüfung - MP3-Stereo

有考生表示,近年來報考人數急速攀升的原因主要是,公務員被認為是一份穩定,並且代表著一定身份象徵的工作。

越來越吃香的鐵飯碗

北京市呼家樓中學也是考點之一。24歲大學生劉庭(音譯)手裡抓著一本紅色的修訂書,裡面的內容都是考核公務員必要掌握的熱門政治術語列表。他對法新社記者表示:"我參加考試是因為政府公職更為穩定。一旦被錄取,基本上就不會有丟掉工作的可能。"

大部分考生都是大學畢業生,根據中國官方新聞社數字,因為中國高等教育的大規模擴張政策,今年有近700萬應屆畢業生將湧向就業市場。

YINCHUAN, Nov. 25, 2012 Applicants watch the map of examination rooms of the 2013 civil service exams in Yinchuan, capital of northwest China's Ningxia Hui Autonomous Region, Nov. 25, 2012. More than 1.5 million people took part in the nationwide exams in China to qualify for about 20,000 state civil service posts on Sunday pixel
銀川一公務員考試考點圖片來源: picture alliance/ZUMA Press

一位31歲的劉姓女子告訴法新社記者,她目前在一傢俬營企業裡擔任質檢員,希望可以通過這次考試得到一份政府工作,因為"待遇更好,不需要擔心退休金或醫療保險的問題"。

一個27歲的空姐劉女士表達了更崇高的報考公務員的動機,她說自己正在"讀毛主席的作品",並希望"為人民服務"。

那些通過筆試的人們在拿到工作之前,還要經過嚴格的面試考驗。

中國政府官員被認為普遍腐敗,而今年已有多項賄賂醜聞登上媒體頭條。

不過希望在外交部就職的劉女士表示:"當一個廉潔的官員還是有可能的。"

中國目前的公務員考試接近中國古代的科舉制度。這種制度從公元7世紀隋朝開始廣泛應用,並經常被視為進入中國所謂精英階層的"敲門磚"。

據《京華時報》報導,在今年的考試中,中國政府將嚴格監考,嚴懲作弊者:任何人如果被發現違反考試規則,未來5年內不得再報考。

而數十萬考生無疑也給輔導培訓行業造就了繁榮的市場,在一家中學考點大鋁門外,一些輔導學校的工作人員在擁擠的人群中親切招呼考生。

一位身套黃色運動背心,上面印有:"我可以通過公務員考試"幾個大字的邱女士告訴法新社記者:"我們希望這次考試沒考好的學生明年會到我們學校來培訓"。

在北京11月的寒風中瑟瑟發抖的邱女士還補充道,畢竟,1000個學生中只能有一個能通過考試。

來源:法新社 編譯:文木

責編:石濤