1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

斯诺登成了北京的证人

2013年6月14日

前美国情报机构雇员斯诺登事件继续发酵。起初采沉默态度的中国官方媒体近日连篇累牍,引证斯诺登,对美国网络监控行为大加挞伐,指责华盛顿虚伪至极。德语媒体指出,斯诺登事件一出,北京在相关争议中有望一举摆脱迄今的被动地位。

https://p.dw.com/p/18pQW
A picture of Edward Snowden, a contractor at the National Security Agency (NSA), is seen on a computer screen displaying a page of a Chinese news website, in Beijing in this June 13, 2013 photo illustration. China's Foreign Ministry offered no details on Thursday on Snowden, the NSA contractor who revealed the U.S. government's top-secret monitoring of phone and Internet data and who is in hiding in Hong Kong. The Chinese characters of the title read: "PRISM program whistleblower Snowden being interviewed in Hong Kong". REUTERS/Jason Lee (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS TELECOMS SCIENCE TECHNOLOGY)
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)隐匿香港的斯诺登近日在接受《南华早报》的采访中证实,美国从2009年以来对香港和内地的机构和人员进行电子网络监控,搜集大量数据。这一爆料以及选择香港为逃亡地,对多年来受到美国网络间谍指控的北京而言,不啻是一大帮助。6月14日一期的《新苏黎世报》以“斯诺登为北京佐证”为题发表一篇文章,对斯诺登的动机及其后果作了如下分析:

“斯诺登再度以信任香港地区司法为自己选择香港为逃亡地做了辩护。他表示,无意逃脱香港司法,对(当地)法院和民众的支持抱有希望。他关于香港和中国是美国情报机构目标的说法,也应在这一连带关系中加以理解。斯诺登显然是力图获得某种团结效应。不过,他继续隐身不露,反倒显示出,他的信任感可并不特别大。

Screens show an edition of the South China Morning Post carrying the story of former US spy Edward Snowden (lower R) at the newspaper's offices in Hong Kong on June 13, 2013. Snowden broke his silence in an interview to the South China Morning Post on June 12, vowing to fight any bid to extradite him from Hong Kong and accusing Washington's cyber-troops of prying into hundreds of thousands of targets globally including many in China. AFP PHOTO / Philippe Lopez (Photo credit should read PHILIPPE LOPEZ/AFP/Getty Images)
斯诺登接受《南华早报》采访图像来源: Philippe Lopez/AFP/Getty Images

“他在采访中还谈到了美国政府对香港施压,试图迫使(香港)引渡他。在香港,除了对斯诺登的支持外,也普遍存在某种不快,不愿让香港沦入受北京和华盛顿夹板气的尴尬境地。……

“同斯诺登的采访却让北京又得到一次窃窃自喜的机会。北京历来这样反驳美国关于黑客攻击的指责:中国自己也是网络袭击行为的受害者,只有对互联网的全球性共同管理才是解救之道。在习近平主席和奥巴马总统新近在加利福尼亚的高峰会谈期间,这也是一个大议题。……”

 “通过邻居、公共场所的摄像机、窃听电话和互联网监视—采用一切手段实施监控,这在中国是家常便饭。对许多在互联网上就斯诺登事件表态的中国人来说,他的爆料犹如一次地震。因为,一些人曾以为,美国的确实行另一种政治。中国政府、官方媒体的宣传干部、世上其他地方对自由嗤之以鼻的人们,以及某些中国博主现在都更坚定了自己的看法:‘西方价值’本来就不过是伪善之物。”

U.S. President Barack Obama (L) and Chinese President Xi Jinping (2nd R) meet at The Annenberg Retreat at Sunnylands in Rancho Mirage, California June 8, 2013. The two-day talks at a desert retreat near Palm Springs, California, was meant to be an opportunity for Obama and Xi to get to know each other, Chinese and U.S. officials have said, and to inject some warmth into often chilly relations while setting the stage for better cooperation.
黑客攻击行为是奥习会中心议题之一图像来源: Reuters

引发争议

《法兰克福汇报》驻华记者注意到,围绕斯诺登事件,中国网上舆论泾渭分明,至少分成两大派:民族主义者和坚守普世价值论者。该报记者在从北京发来的一篇报道中写道:

“鉴于有关中国对美国企业和军事设施从事黑客攻击是上周加利福尼亚美中峰会的中心议题之一,现在的视角转换犹如为民族主义博主的磨子注入了水。在他们眼里,为普世价值呐喊的自由知识分子全是叛徒,其言论一朝现形,都证明不过是虚伪之谈。……中国的自由派人士并不退却,从事件中得出完全不同的结论:‘当自由受到挑战时,美国就出现了对此提出抨击的强大舆论和斯诺登这样的自由战士。这在中国却是没有的。’这样,斯诺登事件将中国民族主义者和普世价值者之间长期的论战提到了一个新层次。”

摘编:凝炼

责编:苗子

 [摘编自其它媒体,不代表德国之声观点]