1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国怠慢了中国?

2013年3月5日

从经济上来说,中国早已经成为德国最重要的伙伴之一。但是在政治上,柏林和日益强大的中国接触时还有些困难,经常拿不准说话的腔调。

https://p.dw.com/p/17r1O
...Fehler vermutlich von DPA: Die Sterne müssten eigentlich gelb sein. Anlässlich des Besuches von Bundesaußenminister Steinmeier (SPD) in der Stadt Chongqing wurden am Samstag (14.06.2008) vor dem Hotel der Delegation die Fahnen der Volksrepublik China (l) und der Bundesrepublik Deutschland gehisst. In Chongqing traf Steinmeier mit Funktionären der Kommunistischen Partei zusammen. Am Sonntag (15.06.2008) eröffnet Steinmeier dort eine Konferenz über Stadtentwicklung. Das Stadtzentrum Chongqings zählt fünf Millionen Einwohner. In den zur Region Chongqing gehörenden Landgebieten und verschiedenen Klein- und Mittelstädten leben weitere 27 Millionen Menschen. Foto: Arno Burgi dpa/lbn +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)绿党联邦议员冯·克拉蒙(Viola von Cramon)认为情况非常糟糕。她表示:"我们意识到,我们的中国伙伴不再认真的对待我们。"特别是当德中代表团走到一起的时候,德国代表们的表现总是很糟糕:他们在准备不足,缺乏对中国认识的情况下就敢座到谈判桌旁。"中国人告诉我们:如果是这样的话,你们大可不必继续派这些国务秘书、或者各州的代表来我们这里。"

要求展开中国攻势

克拉蒙批评称,德国缺少专业的中国问题专家。"而中国的代表团则多是有备而来。他们完全清楚与其接触的都是哪些人。他们知道事情的重点,也有明确的策略。"因此,这位绿党议员希望联邦政府启动一场中国攻势:更多的在学校和大学里开展中文课,成立智囊机构,为中国专家在政府机关提供更多就职的机会,并在政府层任命一位中国政策的协调官员,就像美国、俄罗斯和法国的做法一样。

Die Abgeordnete Viola von Cramon-Taubadel (Bündnis 90/Grüne), aufgenommen am Freitag (01.07.2011) in Berlin während der Sitzung des Bundestages. Foto: Soeren Stache dpa
绿党议员克拉蒙(Viola von Cramon)要求展开“中国攻势”图像来源: picture alliance / dpa

她的许多指责可以被看作是反对党典型的夸大其词。中国几乎不太可能因为对方的谈判代表对中国国情不太了解就将其驱逐在外。但是,中国代表团确实有理由对他们在柏林的经历感到诧异。眼下,一个中国代表团拜访德国议院,希望就欧元危机展开讨论。但德国议员们一开始就问关于中国政治体制的基本问题:比如中国政府是如何通过财政预算案的?议会多长时间开一次会?一名议员向中国客人提问,问他们是否能想象有一天德国大学生能去中国上学,而中国学生也能来德国留学。看来这名议员没有意识到,目前德国各大高校中最大的外籍学生来源地就是中国。

"接受彼此观点不同"

德国确实是系统的忽略了中国的存在吗?德国外交部的一名发言人表示:"德中关系之紧密前所未有。"对于中国来说,德国是其欧洲最重要的伙伴。两国部长每年都会出席高层政治磋商会议。除此以外,德国只给了另外两个非欧盟国家这样高的待遇:它们是以色列和印度。自民党联邦议会党团外交事务发言人施廷纳(Rainer Stinner)指出:"关于我们在中国政策上毫无章法的指责是错误的。"

Der chinesische Ministertpräsident Wen Jiabao (l-r), Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) und Bundeswirtschaftsminister Philipp Rösler (FDP) nehmen am Dienstag (28.06.2011) in einem Hotel in Berlin an den ersten deutsch-chinesischen Regierungskonsultationen und an der 6. Tagung des Deutsch-Chinesischen Forums für wirtschaftliche und technologische Zusammenarbeit teil. Foto: Wolfgang Kumm dpa
德国只和少数几个非欧盟国家展开政府高层磋商图像来源: picture alliance/dpa

德国公众希望,政府代表能够更多的站出来为中国的人权状况说话。而中国方面则越来越清晰的表明,他们不再想听到西方政客的"说教"。新一届政府的上任也很难改变这一点。网络上流传着中国新任领导人习近平在拜访墨西哥时表态称:"有些外国人吃饱了没事干,对我们的事情指手画脚……"的视频。

默克尔逐渐收声

最近,德国政府在人权问题上的声音越来越小。默克尔刚上台的时候还给了北京方面不少"下马威"。2007年,她在总理府会见了达赖喇嘛,导致中国高层叫停了数月与德国方面的联系。她领导的保守派议会党团还曾想过是否要"锦上添花",考虑逐渐疏离中国,与更加民主的印度加强联系。然而现在,几乎已经再也听不到类似的声音。就在默克尔一年前拜访中国时与维权律师见面的计划在中国政府的干涉下不得不取消后,她上一次拜访中国的时候干脆就没有安排和反政府人士见面。

现任德国联邦政府宣布不再新增对中国的发展援助项目时,也确实给德中关系又蒙上了一层阴影。中国现在自己向更加贫穷的国家提供大范围发展援助。德国联邦发展援助部长尼贝尔(Dirk Niebel)上任不久后表示,中国不再需要的德国的帮助。这样一来,能让德中双方产生实际合作的项目纷纷落马。像绿党议员克拉蒙这样的批评人士担心:德国会因此失去对中国发展的影响力。目前为止,德国国立国际合作机构(GIZ)在中国还有大约200员工负责项目的收尾工作,大多数项目的截止期为2014年。双方特别在环境及能源领域展开合作。同时受影响的也包括德中之间的法治国家对话,而这也是上一届政府在抵制情绪中和来自中国的伙伴展开建设性合作的一个样板工程。该项目目前大部分资金都来源于德国的发展援助款。

作者:Mathias Bölinger 编译:任琛

责编:文木