中国版的硅谷 | 评论分析 | DW | 23.11.2014

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

评论分析

中国版的硅谷

中国的应用软件开发商现在是全球最为成功的。德国之声专栏作者泽林(Frank Sieren)认为,他们常常比西方人更了解自己的顾客。

(德国之声中文网)好一部发展史:中国的应用软件陌陌两年多前才起步,如今却已拥有1.2亿用户。尤其是大城市里的年轻人喜欢这个免费聊天软件。只要在智能手机上安装这个软件,就可以显示附近使用该软件的其他用户,而且马上就可以开始聊天。和其他所有成功的科技企业家一样,陌陌CEO唐岩也想仿效其榜样马云。数周前阿里巴巴的上市是这位网络商人打造的全球最大的上市行动。唐没有这么夸张。陌陌的市值估计会在30亿左右。而它并非唯一一个雄心勃勃的应用软件开发商。

中国的新兴企业界最近发展迅猛。许多大学毕业生比其父辈更勇于冒险,尤其是想自己当老板。他们创建自己的企业,投身应用软件业务。在这个领域,起步只需要少量资金,一个好点子远比研发费更重要。这种发展模式和德国扎姆维尔兄弟(Samwer)相似。萨姆沃兄弟通过其有互联网孵化器之称的企业,克隆美国的应用软件并投放德国市场。区别在于,德国市场比中国小得多。陌陌也翻版了美国的交友应用Tinder,但其潜在用户马上就多出几亿人。

Deutschland Wirtschaft Börsengang Rocket Internet in Frankfurt Oliver Samwer

扎姆维尔三兄弟中的奥利维·扎姆维尔(中)

中国的应用软件比仿效对象功能更多

打车软件嘀嘀打车和模仿Groupon的团购软件拉手也是如此。中国的研发商对美国人的软件又进行了改进。很受欢迎的聊天软件微信(WeChat)原本是WhatsApp的翻版,但在功能上现在已经明显超越了美国样板。许多功能,比如语音聊天,都是微信先有了,WhatsApp之后跟进。

和今年初被脸书出资220亿美元收购的WhatsApp不同,微信还有另外一个赚钱的办法。微信中有一个功能就是花"小钱"买制作精美的表情符号。不久以后,微信还将融入微型游戏,朋友间可以通过微信一起玩。这样的功能当然能够得到勇于冒险的投资者的青睐,仅在今年上半年,微信就筹集到20多亿美元的新资金。大型网络企业,比如百度和网络巨头阿里巴巴,现在也更多地投资小型新兴企业,并将其中的佼佼者收归自己旗下。

市场空白:和陌生人聊天

陌陌现在仍然还相当独立。虽然据称阿里巴巴已拥有其少数股份,但大部分股份还在公司总裁唐岩手中。他对自己的理念很有信心,不想低价拱手让给别人。因为虽然中国现在已经有很多与朋友、同事聊天的网站,但几乎没有哪个网站供人们和陌生人聊天。陌陌则填补这项空白。不过,创业之初,唐岩也因此遇到麻烦。

11.01.2013 DW Shift WeChat

手机应用软件正悄悄改变着人们的生活方式

在创建后不久,陌陌就受到中国当局警告,因为有人指责使用者利用陌陌软件进行色情交易、传播淫秽信息。陌陌之后不得不关闭了900万名用户的帐户。直到现在它也没有完全摆脱形象受损的阴影。在年轻一代中国人中,陌陌更以一夜情软件闻名。这也是个商业模式:即便在掀起大规模反腐浪潮的时代,总还是有出轨的。

弗朗克·泽林(Frank Sieren)是德国之声的专栏作者,在北京生活了20年。