1. تخطي إلى المحتوى
  2. تخطي إلى القائمة الرئيسية
  3. تخطي إلى المزيد من صفحات DW

بعد منعها لمحتواها الجنسي، قصائد بوكوفسكي تنشر للمرة الأولى في إيران

٢٢ أغسطس ٢٠١٤

أخيرا رفع الحظر الذي كانت تفرضه السلطات الإيرانية على قصائد الحب التي نظمها الشاعر تشارلز بوكوفسكي ولا يعرف إذا كانت ترجمة القصائد ستلتزم بالنصوص الأصلية أم ستعدل كما يحدث عادة في إيرن بسبب صرامة السلطات.

https://p.dw.com/p/1CzNk
صورة من: picture-alliance/Bildarchiv

تنشر قصائد الحب التي كتبها تشارلز بوكوفسكي - وهو شاعر ألماني أمريكي يشتهر بالكتابة عن الخمر والجنس والمحتاجين - للمرة الأولى في إيران. وذكرت دار النشر "سارز امين الحرية " إنها سوف تطرح القصائد التي ترجمها إلى الفارسية الكاتب علي رضا بهنام. إلا أنه من غير المعروف إلى أي مدى سوف تلتزم الترجمات بالنصوص الأصلية.

يذكر أنه يتعين أن تحصل الكتب في إيران على موافقة وزارة الثقافة والإرشاد الإسلامي للنشر. ولديها قواعد صارمة للنشر خاصة فيما يتعلق بالمحتوى الجنسي. وجرى حظر مثل هذه المؤلفات أو أزيلت الفقرات الجنسية أو أعيدت صياغتها. وقد يتم سحب موافقة الوزارة بعد نشر كتاب ما مثلما حدث مع رواية " ذكريات عاهراتي الحزينات" لجابريل جارسيا ماركيز.

ولكن جرى تغيير كلمة "عاهرات" في العنوان إلى "عشيقات" لتحظى بالموافقة لنشرها، ولكن فيما بعد منعت الوزارة الرواية، واصفة إياها بغير الأخلاقية لكونها تروج للدعارة حسب قولها. وأثار الحظر اهتمام الإيرانيين بالرواية التي بيعت بضعف الثمن في السوق السوداء.

تخطي إلى الجزء التالي اكتشاف المزيد

اكتشاف المزيد