1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Čudesna priča Tima Lindea

Kate Müser/ Silke Wünsch31. siječnja 2015

Kako u Njemačkoj postati pop-zvijezda? Nekad je dovoljna sreća. Ili kombinacija njemačkih tekstova i domoljublja, kako upravo pokazuje njemački glazbenik Tim Linde.

https://p.dw.com/p/1ETSo
Tim Linde
Foto: Tim Linde

Dok mlade rock-zvijezde u usponu svoje amaterske video-snimke objavljuju na YouTubeu u nadi da će jednoga dana postati poznati, Tim Linde je morao napraviti samo jednu stvar da bi u tome uspio: na krštenju svoje kćeri otpjevati jednu pjesmu. Zapravo je to bila samo osobna gesta, u malom krugu ljudi. Ali u tom trenutku se promijenilo sve u životu 38-godišnjaka. I to 20 godina nakon što je „pokopao“ svoje snove o karijeri pop-zvijezde. “Bilo je jednostavno puno slučajnosti koje su se poklopile”, priča Linde. “Da je nedostajao možda samo jedan mali komadić puzzlea, možda od toga ništa ne bi bilo.”

Linde, koji ima i vlastitu filmsku produkcijsku tvrtku, odlučio je u profesionalnom tonskom studiju snimiti pjesmu s krštenja ("Wasser unterm Kiel"), kao uspomenu za goste. Upoznao je Renéa Münzera, čovjeka koji je bio producent uspješnih pop-skupina poput "Orange Blue" i koji je tijesno surađivao s poznatim njemačkim TV-voditeljem Stefanom Raabom. Münzer je sklopio ugovor s Timom Lindeom i u jesen 2014. objavio njegov prvi album "Menschenverstand". U međuvremenu je Linde od posve nepoznatog čovjeka postao svojevrsna medijska senzacija u Njemačkoj. Puno se o njemu pisalo, na koncu je završio na drugom mjestu njemačkih hitova na iTunesu. Odmah iza neprikosnovene nacionalne zvijezde broj 1, Helene Fischer.

Helene Fischer
Helene Fischer prodala je preko sedam milijuna pločaFoto: Universal-Music

Linde piše pjesme koje odišu glazbenikom u njemu, a Helene Fischer svoje šlagere prezentira u blještavo sjajnom outfitu pop-zvijezde. Koliko god njih dvoje bili različiti, i jedno i drugo simboliziraju sve veći broj umjetnika mlađih od 40 godina koji se vraćaju svojim korijenima i samouvjereno celebriraju njemački kao materinski jezik. Još „radikalniji“ je Andreas Gabalier, 30-godišnji Austrijanac koji nastupa u kožnim kratkim hlačama i pjeva alpskim slengom. Ili De Fofftig Pens, jedan mladi elektro-pop-bend koji pjeva na „plattu“, dijalektu koji se govori na sjeveru Njemačke i uzduž njemačko-nizozemske granice.

Tajna uspjeha?

Kad je producent René Münzer sklopio ugovor s Timom Lindeom, on se jednostavno pouzdao u svoj osjećaj. „Kad čuješ nešto dobro, onda to moraš jednostavno napraviti. Ne smiješ dugo razmišljati je li to aktualno ili se radi o zanimljivom stilu.“ Münzera su se najviše dojmili tekstovi pjesama. „Dobra glazba na njemačkom jeziku znači da i tekst mora biti dobar.“ Od repera skupine Die Fantastischen Vier pa sve do soul-velikana Xaviera Naidooa pokazalo se da glazbenici koji pjevaju na njemačkom najviše uspjeha imaju kad „znaju“ s riječima. U pop-glazbi na engleskom to ne igra tako veliku ulogu, većina njemačkih obožavatelja ionako ne pazi na tekstove i ne razumije baš svaku riječ.

Lindeovi tekstovi dosta se bave temom deset Božjih zapovijedi, pjesme „začini“ i s očinskim savjetima: „Što ne želiš da tebi čine, ne čini drugom, gledaj svakog prijateljski u lice“, stoji u njegovoj pjesmi "Wasser unterm Kiel".

Na njega su mnogi čekali

Tekstovi sa srcem i dušom, dopadljivim melodijama, sentimentalnim zvukom usne harmonike i pogledom u daljine sjevernonjemačkog pejzaža. To je Lindeova glazba. I čini se da je njome popunio rupu koja je vladala na tržištu. On ju naziva „trubadurskim popom“. „Tipičnih trubadura danas zapravo nema, iako za to postoji velika publika“, objašnjava Münzer. "Postoji pop i šlager, a šlager se ograničava na disco-fox.” I sad je tu i Tim Linde. Već ga se uspoređuje sa starim majstorom njemačke glazbene scene Reinhardom Meyom. Lindeova pjesma "Wasser unterm Kiel" na YouTubeu ima skoro 250.000 klikova, njegovi fanovi nisu samo sa sjevera, već iz cijele Njemačke.

Nakon što je njemačkim glazbenim tržištem desetljećima dominirala pop i rock-glazba na engleskom, a nakon toga njemački umjetnici na tu glazbu „nakalemili“ njemačke tekstove, sad sve više prostora imaju šlageri, folk i trubaduri poput Lindea. To je glazba s kojom se može identificirati.

Obiteljski čovjek i glazbena zvijezda

Tim Linde
Linde najradije nastupa uživo...Foto: Tim Linde

Tim Linde je bez obzira na brzi uspjeh ostao na zemlji. „Budući da imam obitelj, ne mogu sad reći, idem obući kožnu jaknu i ja sam rock-zvijezda. Moram gledati da sve to ostane u ozbiljnim, izvedivim okvirima.“ On i njegov producent znaju da se sa 250.000 klikova na YouTubeu i jednim dobrim plasmanom na listi hitova Linde još uvijek nije financijski osigurao do kraja života. Postoji puno načina na koje se jeftino može doći do glazbe, to komplicira karijeru mladim umjetnicima poput njega. „Glazba je izgubila na cijeni“, žali se Münzer i dodaje kako je glazba danas roba koju se konzumira usput. „Ako uspijete kao glazbenik to je poput dobitka na lotu.“

Tim Linde preko dana radi i dalje kao snimatelj, a „sa strane“ priprema novu ploču. U idućim mjesecima su planirani i koncerti. A iz vida ne gubi razlog svog uspjeha. Hit "Wasser unterm Kiel" napravio je isključivo za svoju kćerku. „To nije show-proizvod, ona svaku večer zaspi uz pjesmu. A 'Wasser unterm Kiel' je još uvijek jedan od velikih hitova, djeca polude na nju.“