1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

禁化武组织获和平奖

2013年10月11日

禁止化学武器组织(OPCW)获得了今年的诺贝尔和平奖。诺奖委员会给出的原因是该组织为消除化武做出了重要贡献。OPCW此前的得奖呼声并不高,它缘何成为此次的“诺奖黑马”?

https://p.dw.com/p/19yAH
Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) Director General Ahmet Uzumcu speaks during a news conference in The Hague October 11, 2013. The OPCW, which is overseeing the destruction's of Syria's arsenal, won the Nobel Peace Prize, the Norwegian Nobel Committee on Friday. Set up in 1997 to eliminate all chemicals weapons worldwide, its mission gained critical importance this year after a sarin gas strike in the suburbs of Damascus killed more than 1,400 people in August. REUTERS/Michel Kooren (NETHERLANDS - Tags: POLITICS CONFLICT)
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)它的规模不大,预算也不多,在今年8月死亡上千人的叙利亚化武事件中,它在第一时间派专家到现场调查情况。奥斯陆的诺奖委员会评价其工作"明确了使用化学武器是违反国际法的",并指出在近来叙利亚化武事件的背景下,有必要强调该组织为消除化武做出的努力。

总部在荷兰海牙的禁止化武组织成立于1997年,成立的初衷是为执行"禁止化学武器公约", 这个国际上第一个禁止该类型武器的公约。该公约禁止发展、生产、取得、储存、持有、转移和使用化学武器,目前已经有189个国家加入了该公约。

OPCW的第190个成员国

在今夏震惊世界的叙利亚化武事件中,联合国也要求禁止化武组织利用其专业优势协助调查,监督销毁叙利亚化学武器。自此,禁止化学武器组织开始广为所知。

目前,叙利亚政府已经递交了加入禁止化学武器公约申请,几天后的10月14日,叙利亚将正式成为禁止化学武器组织第190个成员国。

OPCW的秘书长尤祖姆居(Ahmet Uzumcu)对挪威广播电台说,这一奖项既是对该组织在过去16年中为世界和平做出贡献的认可,也是对目前仍然部署在叙利亚勇敢、负责的工作人员的认可。尤祖姆居称,目前有27名OPCW的专家派驻在叙利亚化武基地。"他们检查库存,进行密封,并将最终销毁它们。"

Cars arrive at the headquarters of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, OPCW, in The Hague, Netherlands, Friday Sept. 27, 2013. The global chemical weapons watchdog has scheduled a meeting to approve a U.S.-Russian brokered plan to rapidly verify, secure and then destroy Syria's arsenal of poison gas and nerve agents. The 41-nation executive council of the OPCW is meeting late Friday to sign off on the plan that has been hammered out in nearly two weeks of behind-closed doors negotiations. (AP Photo/Peter Dejong)
禁止化学武器组织在海牙的总部图像来源: picture-alliance/AP Photo

目前,该组织还没有说明将会如何使用此次获得的120万美元奖金。

成为诺奖黑马

诺贝尔和平奖是瑞典发明家诺贝尔创立的五个奖项之一。根据诺贝尔遗嘱,和平奖并非由瑞典皇家科学院,而是由挪威诺贝尔委员会评选。因此该奖项的颁发地点也不是在瑞典,而是挪威首都奥斯陆。

事实上,OPCW并非此次得奖的大热门。此前呼声较高的包括巴基斯坦曾遭塔利班枪击的16岁少女马拉拉,她由于为该国女童争取教育权利而闻名。诺委会主席亚格兰对美联社说,"她(马拉拉)是一个出色的女性,我相信她会有美好的未来。她很可能在明年或者后年仍然得到提名"。

Pakistan's Malala Yousafzai gives a speech after receiving the RAW (Reach All Women) in War Anna Politkovskaya Award at the Southbank Centre in London October 4, 2013. The award is presented to a woman human rights defender from a conflict who stands up for victims at their own personal risk. REUTERS/Luke MacGregor (BRITAIN - Tags: EDUCATION SOCIETY CONFLICT)
此前呼声较高的巴基斯坦少女马拉拉图像来源: Reuters

OPCW此次成为了诺奖黑马。美联社分析,通过将该奖项颁给国际组织而非个人,诺奖委员会在表达反对叙利亚内战、同时又不偏袒任何参与方的之间找到了平衡。

上届2012年诺贝尔和平奖的得主是欧盟,评选会给出的原因是,欧盟在二战后的60年里促进了欧洲大陆的和平和一体化。这个颁奖结果受到了不少质疑,世界各国和媒体机构对此也是褒贬不一。《华尔街日报》曾发文表示,和平奖选择欧盟是避免政治麻烦的选择。

截至目前,已经有101人和25个机构获得了诺贝尔和平奖,其中包括目前仍在狱中的中国独立知识分子、民权人士刘晓波。

综合报道:万方

责编:石涛