1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

各方“午夜拉锯” 塞浦路斯“脱险”

2013年3月25日

塞浦路斯,欧盟和国际货币基金组织就拯救塞浦路斯银行计划达成共识,从而避免了国家的破产。与此同时,许多大储户也必须做好蒙受损失的准备。

https://p.dw.com/p/183gi
Cyprus' President Nicos Anastasiades leaves the European Council building in Brussels, March 25, 2013, after a meeting with European Council President Herman Van Rompuy and other officials to discuss a rescue package for the island. REUTERS/Sebastien Pirlet (Belgium - Tags: POLITICS BUSINESS TPX IMAGES OF THE DAY)
塞浦路斯总统出席欧元区财长特别会议图像来源: Reuters

(德国之声中文网)经过一个漫长夜晚的紧张谈判,终于取得了令所有各方都感到满意的结果。塞浦路斯财政部长米哈利斯·萨里斯(Michalis Sarris)甚至表示:"我们在现有的情况下取得了最好的结果。""避免了退出欧元区这一灾难性的结局"。如果没有周日晚所取得的谈判结果,塞浦路斯银行业和国家将面临破产的威胁。因为欧洲央行早已宣布,对陷入危机的塞浦路斯银行的紧急流动性援助将截至3月25日结束。

10万欧元以下存款受保护

各方达成一致的解决办法是全面清理塞浦路斯金融部门的过度负债。在塞浦路斯金融业能够拿出数十亿欧元自有资本的前提下,欧盟将提供100亿欧元的贷款。此外,塞浦路斯还将拆分其第二大银行Laiki,将不良债券放入一个所谓的"坏账银行"。其余的信贷则放入同样境况不佳的该国最大银行-塞浦路斯银行。该银行所有超过10万欧元以上的存款将被冻结。存款的主人必须为银行业的融资"助一臂之力"。资助数额目前尚未决定,有可能高达存款数额的40%。尤其对欧元区来说非常重要的是,存款低于10万欧元的储户受到保护。而最初的计划曾经是让塞浦路斯银行的所有储户都参加融资。这一计划在全欧洲引起人们对欧洲范围内存款安全的质疑。

epa03639391 German Finance Minister Wolfgang Schaeuble answers to journalists' questions as he arrives for a Special Eurogroup Finance ministers meeting on the economic crisis in Cyprus, at the EU headquarters in Brussels, Belgium, 24 March 2013. Cypriot President Nicos Anastasiades was also expected in Brussels 24 March for last-minute negotiations to reach a deal on a bailout, as a deadline for a financial lifeline to the country's banks is to expire. Cyprus is under pressure to finalize details of a plan to raise 5.8 billion euros (7.5 billion dollars) in exchange for a 10-billion-euro bailout from its eurozone partners and the International Monetary Fund (IMF). EPA/OLIVIER HOSLET
图像来源: picture-alliance/dpa

塞浦路斯银行部门精简

德国财政部长沃尔夫冈·朔伊布勒(Wolfgang Schäuble)在会议结束时对会谈结果表示满意。他说,"现在我们实现了我们一贯立场":两家银行破产生成的费用也由储户和投资人参与承担,另外塞浦路斯银行系统要进行合理的精简。而在此之前,欧元集团和塞浦路斯之间进行了一场前所未有的拉锯战。塞浦路斯反对让储户分担负担,以免塞浦路斯作为国际金融中心的吸引力受到威胁。一个星期前,所有各方就一项与目前的结果没有太大差异的拯救计划达成共识。 "欧元集团总裁迪塞布洛姆(Dijsselbloem)坦言,"我们现在选择的机制,一周前就应该确定。"然而,从政治角度来看,同样的结果一周前就不可能实现。他说, "现在我们有了一个较好的解决方案,但境况却更加糟糕。"

epa03639670 French Finance Minister Pierre Moscovici (R) chats with Olli Rehn (L), European Commissioner in charge of the Monetary Affairs prior to special Eurogroup Finance Ministers meeting on Cyprus crisis at the EU headquarters in Brussels, Belgium, 24 March 2013. Eurozone finance ministers were bracing themselves Sunday for a long night of negotiations to reach an 11th-hour deal on a bailout for Cyprus, before the country's financial lifeline is cut off. Cyprus is under pressure to finalize its contribution under an international bailout, needed to shore up its troubled banking sector and struggling economy. EPA/OLIVIER HOSLET
图像来源: picture-alliance/dpa

惹出很多麻烦

在此期间相互间失去很多的信任。欧盟货币事务专员奥利·雷恩(Olli Rehn)在会晤前曾向所有各方泼冷水。他说"遗憾的是,从最近发生的情况来看,将不会再有最佳解决方案。显然,今天剩下的都是些难啃的骨头。""近期内塞浦路斯的日子将非常不好过。"但是最近几天,欧元区伙伴之间也惹出很多麻烦。塞浦路斯人认为,是德国总理默克尔(Angela Merkel)提出了那些难以接受的要求,因此她的画像被添上了希特勒的小胡子。又如法国财政部长皮埃尔·莫斯科维奇(Pierre Moscovici)称塞浦路斯银行业是"某种形式的赌场经济"。德国财长朔伊布勒则在周日对"世界报"表示,他是有名的不怕讹诈。在举行具有决定性意义的会晤前不久,人们已经越来越多地做好了必要时宣布国家破产的准备。现在看来,这一危险似乎已经避免。

作者:Christoph Hasselbach 编译:李京慧

责编:洪沙