1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国还剩多少共产主义

2013年2月23日

共产主义对中国到底还有多少影响力。这是《新苏黎世报》本周末关注的话题。此外,《柏林日报》在分析中美之间互相指责发动黑客袭击的唇枪舌战中,看到了另一种思路。

https://p.dw.com/p/17kf1
ussr © Savenko Tatyana #615725
图像来源: Fotolia/Savenko Tatyana

(德国之声中文网)《新苏黎世报》本周五(2月22日)发表了题为"审"毛"疲劳"(Mao und die Müdigkeit)的文章。指出,想要在当今的中国找到毛时代共产主义的残留,并不是一件容易的事情。

文章在开头指出:"令人惊讶的是,你能够一次次的听到这样的询问:在当今中国这样的国家里,还有什么是共产主义?……理论上来说,没有很多理由让人们对"中国"以及"共产主义"这个从1949年开始就成立的关联产生置疑。" 作者认为,只有把中国和曾经的东德或者苏联相比较时,才能够看到如今中国的与众不同。"中国将自己表现成一个向世界开放的国家,在这里,你能够感受到比在世界一些其他地方更多的自由。"

Auf dem Aussichtsdeck eines Ausflugschiffes stehen am Donnerstag (24.11.2011) Menschen vor der leuchtenden Skyline der chinesischen Metropole Shanghai. Die Hafenstadt ist das wirtschaftliche Zentrum der Volksrepublik. Der «Drachenkopf am Jangtse» zählt mit 18 Millionen Einwohnern zu den zehn größten Städten der Erde. Foto: Heiko Lossie dpa/lsw
身临上海,很难想起这里是追求实现共产主义的中国图像来源: picture alliance/dpa

现实和"主义"的差距

文章随后写道:"所以到底应该去哪里寻找那个没有阶级的社会的影子呢?在上海,日常生活中的所有一切都和学生课本里关于共产主义的理想描写不符。无论是暴发户热情四射的张扬,五星级酒店以及豪华轿车出现的密度或者是房地产市场的价格水平。就连寺庙以及教堂里不断增加的宗教活动其实也和一个无神论社会的共产主义理想没有多大的关系。"

作者随后观察到:"在一些一年一度的重大事件里,比如国庆或者两会期间,执政层会想办法让人民不要忘记,谁才是这个国家里说了算的人。街上的彩色广告画在一夜之间就会被换掉,所有中国人在一片飘扬的国旗中很快就能意识到,祖国的繁荣发展到底是谁的功劳,包括平常总愿意就共产党高官腐败现象发几句牢骚的出租车司机。"

消费填补精神空白

文章评论称:"共产主义思想的主导地位给过去六十年的中国所留下的精神空白如今主要被盛行的消费思维所取代。过去生活中无处不在的社会政治化如今渐渐的被网上冲浪、撰写博客或者境内外旅游所取代。"文章随后描写了当今中国人因信仰缺失而导致的信仰泛滥。愿意信奉来自泰国、西藏、印度的各种宗教,包括各种外国文化。

在文章的最后作者发问:"这是怎样荒诞的世界?疯狂的年代?毫无意义的意识形态?除了这些让人痛苦,找不到答案的问题。想要准确预知共产主义在中国的前途是几乎不可能的事情。……中国的共产党就好像是这个国家里许多城市上空的雾霾。一片蓝天并不能让人放松警惕。正相反,就在2010年12月,当时的国家副主席习近平还对重庆模式称赞有嘉,肯定了重庆模式在打击犯罪,保护社会安定中起到的作用。现在,中国"新左派"的代表薄熙来系狱,而当时的副主席已经是中国新一代最高领导人。谁还敢在这儿预测未来呢?"

A man tries to throw an coin onto the top of an iron tower for good fortune on the first day of the Chinese Lunar New Year at Yonghegong Lama Temple, in Beijing February 10, 2013. The Lunar New Year, or Spring Festival, begins on February 10 and marks the start of the Year of the Snake, according to the Chinese zodiac. REUTERS/Jason Lee (CHINA - Tags: SOCIETY RELIGION)
什么都信,就意味着什么都不信?图像来源: Reuters

虽然习近平将领导中国走向何方仍是个未知数,但有一点可以肯定的是,中国在"世界老大"美国面前将愈发表现出更加强硬的态度。本周伊始,一家美国网络安全技术公司公布的报告引起了全世界的注意,其中把美国企业受黑客袭击的源头直接指向中国军方。这当然也成为了德国媒体追踪报道的话题。周五版《柏林日报》(Berliner Zeitung)发表了题为"数字化军备竞赛"(Digitales Wettrüsten)的文章,报道了美中双方互发指责从事黑客袭击的现状。

文章在开头匿名援引了一位的毕业于北京大学计算机专业学生的表述。后者称:"我学的就是如何防止黑客入侵,为了做到这一点,你自己当然首先得学会怎样当一名黑客。"说这番话时面带笑容的毕业生告诉记者,他上大学时主要学习的就是如何侵入他人的计算机网络系统。如今,他在一家国际大公司就职。但他的许多同学走的是另一条路。"他们来自军队,最后又回到了军队。不管他们现在在做什么,他们都能和世界最高水平看齐。"

狗吃馒头,心有数

文章随后写道:"正是这点,让中国和美国之间爆发了激烈争执。……在这两个超级大国互相争吵指责的同时,也只有他们心理清楚事实情况。不可否认的是,华盛顿和北京都为所谓的"网络安全"花费了大量精力。有证据表明,双方都从事侵入全球各地计算机网络系统的黑客活动。但是对于局外人来说,无法了解与(黑客)活动规模有关的可靠信息。"

作者认为:"中国在此受到更多指责其实让人可以理解。因为那里的军方和情报机关比美国的有关机构还要不透明。由共产党掌控的政府机构也是如此。除此以外,中国的政治和经济紧密相关,这就让人更有理由怀疑政府资助的商业间谍活动比美国更加活跃。而且,美国企业的计算机网络里,存储着比中国企业的计算机里更具价值的商业机密。"

The building housing “Unit 61398” of the People’s Liberation Army is seen in the outskirts of Shanghai, Tuesday Feb. 19, 2013. Cyberattacks that stole information from 141 targets in the U.S. and other countries have been traced to the Chinese military unit in the building, a U.S. security firm alleged Tuesday. According to the report by the Virginia-based Mandiant Corp., it has traced the massive amount of hacking back to the 12-story office building run by “Unit 61398”, and that the attacks targeted key industries including military contractors and companies that control energy grids. China dismissed the report as "groundless."(AP Photo)
上海的一座小白楼,成为了当今世界媒体关注的中心图像来源: picture alliance / AP Photo

文章随后还援引了美国外交关系委员会的中国问题专家塞加尔(Adam Segal)提出了另外一种观点。塞加尔认为:"中国在发动黑客攻击时并不主要想获取商业信息,而更看重攻击的威慑作用。"这位美方的中国问题专家指出,在日趋激化的地区争端中,北京想对外展示它在网络战方面的实力。

摘编:任琛

责编:叶宣

[摘编自其它媒体,不代表德国之声观点]