1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

馬裡-分崩離析的國家

2013年1月14日

法國將支持馬裡反對伊斯蘭反叛武裝的鬥爭。馬裡政府現已失去了對該國大片地區的控制權。而法國的干涉結果很難預料。

https://p.dw.com/p/17JXm
People gather as they take part in a sit-in on January 9, 2013 in Bamako to ask for ''immediate days of sovereign consultation'' on the transition in Mali. Mali, once considered one of the region's most stable democracies, was plunged into crisis by a March 22 coup that overthrew the elected government and created a power vacuum that enabled Ansar Dine and two Al-Qaeda-linked Islamist groups to seize control of the vast desert north. NATO said on January 9 that it had not been asked to assist a military alliance in resolving the armed conflict in Mali as Burkina Faso's president pushed for renewed talks between Islamist fighters and the Malian government. AFP PHOTO / Habibou Kouyate (Photo credit should read HABIBOU KOUYATE/AFP/Getty Images)
圖片來源: Habibou Kouyate/AFP/Getty Images

(德國之聲中文網)薩赫勒地區非常廣博。它從非洲西部的塞內加爾延伸至東部的非洲之角,縱深7500公里。最窄和最寬的地帶分別為150和800多公里。在這片飽受乾旱和飢荒之苦的世界上最貧窮的地區,國家法律幾乎沒有效力,當地居民們有自己的一套規矩。

馬裡北部就在薩赫勒地區內。長期以來,馬裡共和國被視為西非民主國家的典範。過去幾十年裡,它從一個一黨專制的國家變成了一個擁有自己的憲法,眾多政黨和國民議會,能夠基本運作的民主政體。然而,如今的馬裡已經變了樣。柏林洪堡大學退休伊斯蘭學教授皮特‧海納(Peter Heine) 認為,針對總統的政變是這一發展的導火索。

國家崩潰的前兆

2012年3月,馬裡軍隊推翻了總統杜爾,奪取政權。軍方的理由是,杜爾沒有能力控制國家,無法戰勝馬裡北部的反叛武裝圖瓦雷克人。政變當時離杜爾的任期結束其實只有幾個星期。新的總統選舉就在眼前。圖瓦雷克人則利用了這次政變的機會,至少是一開始。在政變之後的權力真空中,常年自認為受到馬裡政府忽視的圖瓦雷克人和恐怖組織伊斯蘭馬格裡布基地組織結成聯盟。但不久之後,伊斯蘭分子就背叛了聯盟,掌握了權力,而圖瓦雷克人則失去了影響力。

EXCLUSIVE IMAGES A still from a video shows armed Islamists patrolling in the streets of Gao on June 27, 2012. Algerian jihadists arrived in Gao on June 29, 2012 to reinforce Islamist fighters in the northern Mali city after they chased Tuareg rebels from the town they had jointly occupied for three months, sources said. The Islamist group which drove out the Tuareg in fighting that caused 20 deaths, the Movement for Oneness and Jihad in West Africa (MUJAO), along with AQIM and Ansar Dine (Defenders of Faith) have taken firm control of Mali's vast north. Ansar Dine leader Iyad Ag Ghaly arrived in the town on June 28, after the fighting a day earlier erupted between the Tuareg and Islamists resulted in the desert nomads being dislodged from all key positions in the city. AFP PHOTO (Photo credit should read STR/AFP/GettyImages)
馬格裡布基地組織成員圖片來源: AFP/Getty Images

伊斯蘭分子同盟

伊斯蘭馬格裡布基地組織和諸如薩赫勒地區的安薩爾(Ansar Dine,"信仰捍衛者")等其它伊斯蘭組織之所以如此強勢,是因為政府的軟弱。此外,這也和這些恐怖組織利用毒品交易、綁架大發橫財的戰略有關。美國智庫亞特蘭大委員會的非洲專家皮特‧法姆說,"一些政府為人質獲釋支付大量金錢,這樣,馬格裡布基地組織過去一些年裡就賺了數以百萬計的金錢。"

利比亞總統卡扎菲的倒台也使恐怖組織的勢力得到加強,因為長期效力於卡扎菲的薩赫勒地區的雇傭兵又回到了各自的國家,並且全副武裝。皮特‧法姆說,利比亞戰爭以來,馬裡的恐怖分子獲得了許多槍枝。有許多想找飯碗的武裝人員。"伊斯蘭學家皮特‧海納擔心,馬格裡布基地組織在鄰國的影響力還會增加。他說,可能會出現一個完全專制的結構。綁架事件可能會越來越多,毒品交易的數量可能會越來越大。

外來干涉能奏效嗎?

French military prepares a Mirage 2000D fighter plane in N'Djamena, Chad, in this photo released by the French Army Communications Audiovisual office (ECPAD) on January 12, 2013. French forces carried out a second day of air strikes against Islamist rebels in Mali on Saturday and sent troops to protect the capital Bamako in an operation involving several hundred soldiers, Defence Minister Jean-Yves Le Drian said. REUTERS/ECPAD/Adj. Nicolas Richard/Handout (CHAD - Tags: POLITICS MILITARY) NO SALES. NO ARCHIVES. ATTENTION EDITORS - THIS IMAGE WAS PROVIDED BY A THIRD PARTY. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS PICTURE IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS
派駐馬裡的法國士兵和戰鬥直升機圖片來源: Reuters

被推翻的馬裡總統杜爾在接受一家報紙採訪時表示,馬裡北部沒有街道,沒有醫院,沒有學校,沒有水井,沒有日常生活所需要的基礎設施。他說,來自該地區的年輕人沒有機會結婚,過好日子,除非他去偷車或者去跟著走私。而多個伊斯蘭團體,首先是馬格裡布基地組織還把這個偏僻的地區作為大後方。

有鑑於這樣複雜的局勢,聯合國安理會2012年向馬裡派出的維和部隊只取得有限的成效。德國聯邦議院外交委員會副主席,社民黨的漢斯-烏裡希‧克洛澤說,必須對這樣的軍事行動制定明確目標。"是將馬格裡布基地組織趕出該地區嗎?那麼把他們趕到哪裡呢?"他說,不清楚的是,法國這樣的國家怎樣能夠在一個暴力蔓延又偏遠的地區行動。阿富汗的經驗表明,在一個敵人有無數撤退可能性的地區進行軍事干涉是多麼的困難。

德國全球和區域研究中心(GIGA)的夏洛特‧海爾(Charlotte Heyl)說,許多馬裡人希望歐洲人能更多參與。"因為他們認為馬裡軍隊無法解決問題。他們還指出,目前馬裡軍隊內部分裂,有很多內部衝突。軍隊的培訓也令人質疑。"

作者:Allmeling/Knipp/Höppner 編譯:樂然

責編:謝菲