1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

美日防務合作再度更新

2013年10月3日

美國和日本周四就更新兩國間防務聯盟達成一致。這是17年來的第一次。

https://p.dw.com/p/19tI4
TOKYO, JAPAN - OCTOBER 3: Japanese Foreign Minister Fumio Kishida, (R) listens as U.S. Secretary of State John Kerry speaks during a news conference at Iikura Guest House on October 3, 2013 in Tokyo, Japan. The U.S. Secretary of State was in Japan for ministerial meetings. (Photo by Jacquelyn Martin-Pool/Getty Images)
美國國務卿克裡同日本外務大臣岸田文雄在記者會上(2013.10.03)圖片來源: Jacquelyn Martin-Pool/Getty Images

(德國之聲中文網)周四,美日2+2會議-即兩國外長加防長會議結束後,舉行了聯合新聞發布會。美國防長哈格爾(Chuck Hagel)說,"我們的目標是實現更多的平衡以及更有效的聯盟。"參加這次會議的是美國國務卿克裡和國防部長哈格爾以及日本外務大臣岸田文雄和防衛大臣小野寺五典。

隨著在阿富汗和伊拉克持續多年的戰爭告一段落,歐巴馬總統認為,有必要在亞太地區實現戰略再平衡。在這一背景下,為應付北韓的核武威脅、全球恐怖主義以及網路入侵等21世紀的重大挑戰,美日雙方就軍事聯盟做了面向未來的調整。

該次會議發表了長達10頁的聯合聲明,其中提及2014年12月前完成對《美日防務合作指南》的更新、從2014年春季開始部署美國全球鷹無人偵察機以及應對網路挑戰。上次更新《美日防務合作指南》是在1997年。

美日外長與防長會議同意,在日本西部京都府的航空自衛隊基地部署一座新的X波段的反導雷達系統,並正式決定,將駐紮在沖繩島的5000名美軍士兵轉移到美國所屬的關島。此外,為更新美國在日本的軍事實力,美軍將在今年12月在日本部署P-8海上巡邏機,這是美國在海外首次部署這類飛機。

ARCHIV - Die Drohne Global Hawk beim Erstflug (undatiertes Handout. Ein unbemanntes Flugzeug des US-Militärs soll mit seinen hochauflösenden Kameras an diesem Donnerstag (17.03.2011) mehr Klarheit über das Innere der havarierten Atomreaktoren in Fukushima bringen. Das berichtete die japanische Nachrichtenagentur am frühen Donnerstagmorgen (Ortszeit). Die Drohne Global Hawk hat zudem Wärmebildkameras an Bord. Seit dem schweren Erdbeben und Tsunami vom Freitag kämpft Japan an den schwer beschädigten Reaktoren des Atomkraftwerks Fukushima gegen mögliche Kernschmelzen. Foto: Northrop Grumman +++(c) dpa - Bildfunk+++
美國全球鷹無人機圖片來源: picture-alliance/dpa

部署反導雷達以及移兵關島的決定此前就已宣佈,但本次聯合聲明第一次確認了部署導彈的具體位置並明文寫道,日本將部分承擔轉移美軍的費用。按照這份聲明,日本將為美軍遷地關島出資31億美元,而這次轉移的總耗資估計為86億美元。長久以來,駐紮在沖繩的美軍同當地政府和百姓積怨很深。

美日2+2會議發表的聯合聲明還呼籲中國遵守"國家行為準則",為實現地區穩定和繁榮,中國應發揮更負責、更富建設性的作用。美日4位部長還希望中國在軍事現代化進程中,更為公開和透明化。

來源:路透社、德新社 編譯:李魚

責編:葉宣