1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

汶川大地震五周年:可以治癒的傷痛?

2013年5月12日

造成近9萬人死亡的5.12汶川大地震已經過去了5年。這場地震是中國近年來經歷的破壞力最強的地震,百萬人因此無家可歸。人們現今幾乎已看不到這場傾覆之災的痕跡。不過,異議之聲依然遭到噤聲和恐嚇。

https://p.dw.com/p/18Vcr
A Chinese man carries a mattress he removed from a destroyed apartment in Yingxiu in Wenchuan County of southwest China's Sichuan province Tuesday, May 27, 2008. The number of deaths from the quake has climbed further toward an expected toll of 80,000 or more. The Cabinet said Tuesday that 67,183 people were confirmed killed _ up by about 2,000 from a day earlier _ and 20,790 were sill missing.(AP Photo/David Guttenfelder)
圖片來源: AP

(德國之聲中文網)除了從喇叭中傳出的孤寂小號之外,北川一片死亡般的寂靜。曾經有著3萬居民的熱鬧的小鎮現今空寂無人。放眼之處一片廢墟,2008年5月,持續兩分鐘的強震導致多幢建築物倒塌,市中心發生大面積山體滑坡。全縣約有一半居民死亡。北川也從此變成了渺無人煙的死城。如今這裡是地震紀念遺址,也是一座巨大的墳場。

親身經歷地震的商人陸濤(音)說,他的第一反應不是絕望。地震發生時他正在大街上。陸濤表示:「當時還是沒感覺到什麼,灰塵散盡的時候我看到的景象,自己絕望的是什麼,是覺得自己是活下來了,其他家人我覺得肯定都沒救了。」陸濤的妻子和兒子雖然都受了傷,不過都是活下來的倖存者。這個家庭幸運的保持了完整。可是一些家庭卻從此不復存在。北川成了這次大地震的一個符號。整個地區在五年前陷入貧困。近9萬死者,數百萬人受傷,700萬幢被毀或者受損的房屋。

重新開始

距離北川23公里。下班後,一些婦女們在空地放置了一個手提式立體聲收音機,隨著音樂翩翩起舞,這裡就是新北川。政府把北川搬到了平原地區,在距離原址不遠的大片綠色草坪上建了一個新的城市。嶄新現代化的5層公寓大樓矗立在風景優美的公園綠地。和大部分北川倖存者一樣,陸濤和家人就住在這裡。他說:「朋友或者其他人來的時候對我們住在一個大花園裡面很羨慕。花園城市嘛,我跟他們說,我們這個縣城,可能是中國最好的縣城,因為集國內頂尖設計師來規劃設計的,就相當於在一張白紙上重新畫了一幅畫。」

陸先生現代化的新家有100平方米左右。他向政府交付了約10萬元的費用,這個價格不到市場價值的一半。另外,作為緊急援助的一部分,當局還出台了零利息貸款政策。地震發生之後,中國政府承諾撥款1萬多億資金用於災後重建。如今已經看不到破壞的痕跡了。被夷為平地的村莊或者是基礎設施得到現代化的重建。幾乎沒有北川人對中國政府有任何的微詞。

頃刻倒塌桑先生住在距離新北川南部大約40公里的綿竹。他對中國政府的評價就不完全是肯定的。在地震中他失去自己的兒子。孩子和另外125個小學生都在地震中遇難。地震造成教學樓轟然倒塌,當時孩子們正在上課。桑先生說:「只有學校倒了,其餘周圍的房子,比如農房都沒有倒。打官司就是要把建立危樓,豆腐渣工程的負責人找出來,把這些貪官繩之於法,為孩子討個公道。」

他是最後一批依然堅持討個說法的遇難孩子家長之一。他們相信,這些倒塌樓舍的背後涉及到貪污賄賂問題,才會出現了廉價劣質的教學樓建築。多年來桑先生和持有相同質疑聲音的人都遭到了恐嚇,也曾被捕。這位剛邁進不惑之年的男子表示,現在壓力相對來說已有所緩和。不過他們仍然不能靠近事實真相。

事實上,5年前的大地震中十分明顯,數幢教學樓都發生倒塌,並且大多是瞬間崩塌。根據法新社報導,汶川大地震造成約7000所校舍嚴重垮塌。特別是因為倒塌教學樓周圍的其他建築物都沒有受到損壞,因而引發了對豆腐渣工程,偷工減料和懷疑腐敗的指控。根據當地教育局的數據,有3340家學校需要重建。

當局表示,四川大地震有超過5千名學生被確認為死亡或失蹤。僅北川中學就有1300名學生和老師失去了生命。因為中國實施獨生子女政策,這對於許多父母來說,地震給他們造成的創傷更為嚴重。這次地震造成約8000對父母失去了孩子。朱先生的孩子也在這場災難中遇難。接受法新社採訪時他拒絕談及過去出現的錯誤,他更願意把重點放在災難發生過後的生活。當被問及他是否相信可能當局要為這些倒塌建築負責的說法,在短暫沉思過後朱先生表示:「政府已經在災後重建方面做了很好的工作。」

汶川大地震五年後:對於那些沒有提出質疑和異議的人來說,北京政府提供了幫助。



資料來源:ARD,法新社 編譯:文木

責編:謝菲

In this photo taken Friday, Feb. 5, 2010, a man works outside a school which is rebuilt after the 2008 earthquake in Beichuan, China. Just 22 months from the 7.9-magnitude quake struck, scarred mountain sides are often the only physical indication of the devastation that left nearly 90,000 dead or missing and another 5 million homeless. (AP Photo/Vincent Thian)
中國政府承諾撥款1萬多億元資金用於災後重建。圖片來源: AP
This Friday May 16, 2008, photo, distributed by the official Chinese news agency Xinhua, shows a dead student's hand holding a pen tightly in the debris site of Dongqi Middle School in Hanwang Town of quake-hit Mianzhu City, southwest China's Sichuan province. (AP Photo/Xinhua, Liu Zhongjun)
汶川大地震造成約7000所校舍嚴重垮塌。圖片來源: AP
FILE - In this April 4, 2009 file photo, mourners light up fire crackers, burn incense and make offerings to those who died in May 12, 2008 earthquake, on the grave sweeping day in Beichuan, Sichuan, China. Wednesday, May 12, 2010 marks the second anniversary of China's worst disaster in a generation, the Sichuan earthquake, and a painful milestone for the families of the 17,921 people still recorded as missing. (AP Photo/ Elizabeth Dalziel, File)
幾乎全面被毀的北川圖片來源: AP