1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

「巨大的倒退」:新領導下的「毛復興」

2013年10月2日

毛澤東死了,但他還活著。中國領導人不去反思毛澤東的錯誤,反而對他高呼萬歲。觀察家們認為這是一個「巨大的倒退」

https://p.dw.com/p/19slr
China's President Xi Jinping (blue tie, L-R), Premier Li Keqiang and Chinese Communist Party top leaders stand in silent tribute as it rains during a tribute ceremony at the Monument to the People's Heroes, on the 64th anniversary of the founding of the People's Republic of China, in Beijing October 1, 2013. China celebrates its National Day on Tuesday. REUTERS/Jason Lee (CHINA - Tags: POLITICS ANNIVERSARY)
圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)豆大的雨點打在這位權力最高的中國領導人身上。不過,在北京天安門廣場參加國慶典禮的習近平卻不動聲色,將花籃端正地擺放在近40米高的"人民英雄紀念碑"前。當童聲合唱團獻上一首謳歌共產黨的歌時,習近平打起一把黑傘,舉目遠眺。在偌大的廣場另一頭,毛澤東1949年用帶著湖南口音的顫抖的聲音宣佈:"中國人民從此站起來了。"即便毛澤東的名字並不時時出現,但他其實無處不在。

China's President Xi Jinping takes down his umbrella next to Premier Li Keqiang (R) before they and other Chinese Communist Party top leaders stand in silent tribute as it rains during a tribute ceremony at the Monument to the People's Heroes, on the 64th anniversary of the founding of the People's Republic of China, in Beijing October 1, 2013. China celebrates its National Day on Tuesday. REUTERS/Jason Lee (CHINA - Tags: POLITICS ANNIVERSARY)
國慶典禮上的中國領導人圖片來源: Reuters

逝世近40年後,這位中國共產黨的"偉大領袖"又回到了現實生活中。黨和國家主席習近平掀起了一場意識形態運動,要求他的黨深刻地整頓黨風,並且猶如文革中一般讓國家幹部們在會上展開"批評和自我批評"。但是,奪取百萬人生命的毛時代的陰暗面卻沒有人提及。

恰恰相反。"我們的紅色江山永不變色",習近平不久前這樣強調。6米半高、5米寬的毛澤東畫像高高地懸掛在通向帝王宮殿的天安門城門上。這是中國拍照最多的景點。毛澤東像被作為吉祥物掛在計程車後視鏡上,在毛澤東逝世25年後,2001年發行的人民幣紙幣從一元到100元,正面都是毛澤東的頭像。

"毛澤東領導模式的復辟"

德國弗萊堡大學的丹尼爾‧萊瑟(Daniel Leese)指出,中國從未像今天這樣遠離對毛澤東的反思。這位對毛主義進行了研究的青年教授對德新社表示:"政府拉緊了韁繩。我對中國現在搞的意識形態的一套感到非常震驚。"

** ADVANCE FOR TUESDAY, DEC. 26 ** A bank clerk shows a new 20 renminbi (then 2.40 U.S. dollars) note, bearing a portrait of Mao Zedong, founder of the People's Republic of China, Oct. 20, 2000 at Bank of China in Shanghai. The new note started circulating Oct. 16 officially to replace old 1 and 2 renminbi notes. Was Mao a monster or an authentic Chinese hero? Historians, journalists and many Chinese are still pondering these questions at the 113th anniversary of the birth of Mao, father of communist China. Mao was born on Dec. 26, 1893. (AP Photo/Eugene Hoshiko)
毛澤東的頭像無處不在圖片來源: AP

人們不僅不去反思毛統治下的陰暗面,反而進一步將這位領導人神化。萊瑟認為,現在發起的這場運動是一個大倒退。從電視上,人們可以看到習近平"坐鎮"黨員的批評與自我批評討論會。幹部們就像嚇壞了的小學生一般在會上比賽誰的自我批評更嚴厲。萊瑟說,這是毛澤東領導模式的復辟。

"重新評價毛澤東幾乎不可能"

自由派評論家章立凡認為,習近平的政策是在人民中以及黨內鞏固權力。他對中共領導層的擔憂分析說,重新評價毛澤東會動搖黨的合法性,如果重新評價毛,那麼黨就會失去已有的地位。

章立凡說,共產黨的合法性並沒有得到確定,它其實沒有執政權,也不能高於國家。但事實上它高於法律,並且決定中國的事務。儘管中國領導層陷入改革迫在眉睫的窘境,但是"重新評價毛澤東對中共來說幾乎是不可能的"。他說,如果不進行改革,沒有政治制度的變革,今後可能出現政治崩潰。

Paramilitary policemen look back while patrolling on the Tiananmen Sqaure in front of the late communist leader Mao Zedong's portrait in Beijing, China, Friday, Oct. 15, 2010. Chinese Communist Party Central Committee meetings open Friday in Beijing, which is expected to approve the economic blueprint for 2011-2015 that will promote policies to close yawning gaps between rich and poor and to encourage consumer spending as a new economic driver. (AP Photo/Alexander F. Yuan)
「對習近平來說,毛更多是達到目的的手段"圖片來源: AP

萊瑟認為,對習近平來說,毛更多是達到目的的手段。"我不相信這只是機會主義。"他認為,習近平可能確實對毛澤東在權斗中的勝利感到折服,但現在對習近平的這場運動下斷言還為時太早。到下一次慶典時,事態會更為明朗。"讓我們看看毛澤東120周年冥誕會怎麼慶祝",他說。在12月26日的慶祝活動上,習近平肯定會又一次來定調。

作者:德新社  編譯:樂然

責編:苗子