1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

土耳其抗議活動仍在進行

2013年6月24日

短暫平靜過後,本周末伊斯坦堡警方又一次武力鎮壓市民示威活動。成千上萬人再度聚集市中心的塔克西姆廣場,抗議土耳其總理艾爾多安。

https://p.dw.com/p/18usu
A protester holds a Turkish flag as riot police order them to evacuate Gezi Park in central Istanbul June 15, 2013. Thousands of people took to the streets of Istanbul overnight on Sunday, erecting barricades and starting bonfires, after riot police firing teargas and water cannon stormed a park at the centre of two weeks of anti-government unrest. Lines of police backed by armoured vehicles sealed off Taksim Square in the centre of the city as officers raided the adjoining Gezi Park late on Saturday, where protesters had been camped in a ramshackle settlement of tents. Picture taken June 15, 2013. REUTERS/Murad Sezer (TURKEY - Tags: POLITICS CIVIL UNREST CRIME LAW)
Taksim Platz Gezi Park Istanbul Türkei Räumung圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)伊斯坦堡塔克西姆廣場在經歷了六天表面上的平靜後,本周六晚再次揭去了和平的面紗:土耳其警方再次出動,使用水槍和催淚彈對示威者進行了強行清場。

人們手持康乃馨以紀念抗議期間遇害的四人。男女老少再次使用社群網站Twitter和Facebook組織大規模示威,塔克西姆廣場的示威隊伍中甚至可以看到兒童和坐輪椅者的身影。

警方先是要求市民解散,此後使用了高壓水槍和催淚彈,花了近一個小時驅散了示威人群。"不要背叛你們的人民!"示威者向警察高喊道,並將手中的鮮花投擲過去。

"我們毫無畏懼"

此前人們向土耳其總理艾爾多安發出警告:"這僅僅是個開始,對抗沒有結束!……這一天終於到來了。我們要向艾爾多安領導的正義與發展黨(AKP)追究責任!"。示威者高喊著面對武力鎮壓抗議活動的警方人員。警方則表示,未來塔克西姆廣場的示威者都將被作為"恐怖分子"對待。

一位示威者對德國之聲說:"我們不是恐怖分子,我們是土耳其民眾。我們抗議,我們在塔克希姆竭廣場竭盡所能。"另一位女示威者表示,人們現在已經逐漸習慣了艾爾多安和警方的說辭,"他們以為可以通過恐嚇讓人民保持沉默,他們做不到。我們用行動告訴他們,我們毫無畏懼"。她在示威開始前告訴記者,"我們可以想像將會發生什麼,但我不害怕。我們的隊伍越大,我們信心越足"。

Foto einer Demonstrantin auf dem Taksim-Platz. Sie hat rote Nelken in der Hand. Zum Andenken an die vier Todesopfer der Protestbewegung. Hiermit übertrage ich die Urheberrechte an die Deutsche Welle. Das Foto wurde am 22.06. in Istanbul von mir geschossen, Senada Sokollu (Zulieferer)
塔克西姆廣場的示威者圖片來源: Senada Sokollu

土耳其社會進一步分裂

此次抗議活動被看作是土耳其社會分裂的標誌。總理艾爾多安屬於伊斯蘭教保守派,而參加抗議的土耳其人屬於自由派。上周六艾爾多安在土耳其薩姆松市再次組織集會,口號是"尊重國家意志",有約一萬五千名支持者參加了集會。

艾爾多安再次從宗教角度批判了示威活動。"讓他們穿鞋進入我們的清真寺吧,讓他們在我們的清真寺喝酒吧,讓他們為我們的女孩解去頭巾吧。我們的禱告就足以挫敗他們的計劃。"艾爾多安表示抗議隊伍受到外國勢力的指使。從示威抗議中獲利的是那些"投機者、土耳其的敵人",而受損害的是土耳其經濟--艾爾多安這裡指的是土耳其股市的大跳水。

People stand during a silent protest at Taksim Square in Istanbul June 18, 2013. A Turkish man has staged an eight-hour silent vigil on Istanbul's Taksim Square, scene of violent clashes between police and anti-government protesters in recent weeks, inspiring hundreds of others to follow his lead. REUTERS/Marko Djurica (TURKEY - Tags: CIVIL UNREST POLITICS)
市民在塔克西姆廣場默站抗議圖片來源: Reuters

其他形式的抗議活動

自上周歌茲公園和塔克希姆廣場的集會遭強行驅逐後,抗議活動暫時中止。這期間人們採取了一位土耳其年輕人提出的抗議方式--全國各地的人們時而默站五分鐘。其他人則繼續留守塔克希姆廣場,從炎炎烈日下站到披星戴月。另外,呼籲自由民主的抗議活動在伊斯坦堡许多城市公園展開政治辯論,將公園變成了政治論壇。

"土耳其人史無前例地體會到了地方民主",社會政治學者阿達納裡(Yasar Adanali)在接受德國之聲採訪時說。他表示,土耳其民眾現在開始利用公共空間暢所欲言,但相比抗議民眾,商人和政客仍然有顧慮,"企業和媒體處於重壓之下"。

作者:Senada Sokollu 編譯:萬方

責編:石濤