1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

啟蒙的藝術展在京結束

2012年3月26日

為期一年的「啟蒙的藝術」展覽本周在北京結束。此次展覽的德國組辦方上周末表示,在國外舉行的這一最大規模的展覽獲得成功。不過,「啟蒙的藝術」展覽在國家博物館舉辦期間,批評聲就從未間斷過。

https://p.dw.com/p/14SAI
Ein Sicherheitsmitarbeiter steht am Freitag (01.04.2011) in Peking im National Museum of China in der Ausstellung "Die Kunst der Aufklärung" zwischen den Gemälden "Das historische Dresden" von Bernardo Bellotto (Canaletto) aus dem Jahr 1748 Staatliche Kunstsammlungen Dresden (l) und "Selbstporträt des Künstlers mit seiner Tochter Antonia" von Georg Desmarees, ca. 1760, Alte Pinakothek München. Bundesaußenminister Westerwelle (FDP) eröffnete die Ausstellung, die von den Staatlichen Museen in Berlin, München und Dresden vorbereitet wurde. Das Museum gilt als das derzeit größte Museum der Welt. Foto: Arno Burgi dpa
北京「啟蒙的藝術」展覽圖片來源: picture alliance/dpa

(德國之聲中文網)在「啟蒙的藝術」覽展閉幕前夕,北京國家博物館一樓的展覽大廳內,參觀者絡繹不絕。啟蒙藝術展覽終於吸引了主辦單位從一開始就希望贏得的大量觀眾。一名參觀者被一幅18世紀的油畫深深地打動。

這幅肖像給人的感覺是非常的自然和活潑。繪畫技藝高,準確地抓住了一個女人的面部表情,是一幅非常精美的肖像。

"啟蒙的藝術"參觀者45萬

Mitarbeiter des National Museum of China trocknen am Freitag (01.04.2011) während des Festaktes anlässlich der Eröffnung der Ausstellung "Die Kunst der Aufklärung" aufgrund des Regens einen Teppich am Eingang des Museums mit Aufnehmern und Handtüchern. Bundesaußenminister Westerwelle (FDP) eröffnete die Ausstellung, die von den Staatlichen Museen in Berlin, München und Dresden vorbereitet wurde. Das Museum gilt als das derzeit größte Museum der Welt.Foto: Arno Burgi dpa
北京國家博物館圖片來源: picture alliance/dpa

在為期一年的展覽過程中,共有約45萬人前來參觀"啟蒙的藝術"。但是對於中國這樣一個國家來說,這個數字是比較少的。德国德勒斯登藝術收藏署署長遜德拉姆(Dirk Syndram)承認,參觀者人數少於預期。

遜德拉姆想像中的參觀者人數要更多一些。儘管如此,並沒有出現以往舉辦類似展覽時所出現的參觀者寥寥無幾的情況。

德國聯邦政府對此次展覽的結果也感到滿意。聯邦外交部為支持該項目投資了600萬歐元。外交部國務秘書皮珀爾(Cornelia Pieper)在閉幕式上發表講話,對此次展覽給予了高度讚揚。

Gottlieb Schick Porträt der Heinrike Dannecker, 1802 © Staatliche Museen zu Berlin, Foto: Jörg P. Anders ***Das Pressebild darf nur in Zusammenhang mit einer Berichterstattung über die Ausstellung verwendet werden*** In Zusammenarbeit mit dem National Museum of China präsentieren die Staatlichen Museen zu Berlin, die Staatlichen Kunstsammlungen Dresden und die Bayerischen Staatsgemäldesammlungen München ab Frühjahr 2011 eine umfassende Ausstellung zur Kunst der Aufklärung in Peking.
北京「啟蒙的藝術」展覽

德中文化合作引發激烈辯論

由於展覽地點緊靠天安門廣場,因此在德國受到強烈反對。特別是展覽開幕後不久,中國著名藝術家艾未未被逮捕,使得德國同非民主國家中國之間的文化合作引發了一場激烈辯論。艾未未本人上周末在接受記者採訪時表示,舉辦這次德國藝術展雖然是件好事,但是在中國不會就啟蒙運動的價值展開討論,因為中國恰恰不是一個自由的國家,這一討論是禁止的。因此,艾未未認為此次展覽是一次人力和資金的浪費。他的這一批評受到組辦方的反駁。柏林策展人沃爾納戈(Jörg Völlnagel )認為應該關注展覽的長遠影響。

沃爾納戈深信,對展覽感興趣的每一位參觀者都有所收獲。他們對18世紀的歐洲藝術和精神狀態有瞭解,所有這些都是展覽的結果。

展覽方不再雄心勃勃

但總體來看,展覽主辦單位已不再雄心勃勃。一年前,德勒斯登博物館前任館長馬丁‧羅斯(Martin Roth)還致力於通過展覽傳播下意識的訊息,但是他的繼任遜德拉姆如今則避談展覽的政治意義。他說:"我們已經不再進行具有傳教意義的展覽,我們甚至從來沒有這樣想過。這是一次藝術和文化史展覽。"

Johann Heinrich Wilhelm Tischbein, Goethe in der Campagna. 1787, Leinwand, 124 * 206 cm. Frankfurt a.M., Städelsches Kunstinstitut 1783 ermöglichte Goethes Fürsprache bei Herzog Ernst von Gotha [Tischbein] eine neue Reise nach Rom. Am 29. Oktober 1786 traf Goethe in der Ewigen Stadt ein. Die Begegnung zwischen Dichter und Maler führte zu tiefer Freundschaft, aus der Tischbeins beste Leistung Goethe in der Campagna erwuchs. Bild für Int_Promotion_September04_01
北京「啟蒙的藝術」展覽

但是,由於人們希望展覽超越歐洲藝術和文化的范疇,從而附設了"對話的啟示"論壇。大約3000人參加了論壇和各種討論會。然而,整個項目的結果並沒有達到組織方的預期效果。不過有一點非常明確:對於德國人來說,一年的艱難展期現在結束了。

作者:Ruth Kirchner 編譯:李京慧

責編: 樂然

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容

瀏覽更多相關内容