1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中國大陸,香港不歡迎您?

2013年3月2日

抗議洗腦教育,投訴大陸遊客,實施奶粉禁令——香港民眾對於中國大陸的不滿情緒似乎與日俱增。對此,中國政府官員表示無法接受,希望香港理解內地人民的心情。

https://p.dw.com/p/17pFb
Am 29.07.12 haben knapp 20000 Eltern, Studenten und Bürger in Hongkong gegen die geplante Patriotismus-Erziehung an allen Schulen protestiert. Kritiker fürchten kommunistische Gehirnwäsche; Copyright: DW/B. Feng
反「愛國主義」教育圖片來源: DW/B. Feng

(德國之聲中文網)2012年中國大陸訪港人數超過3000萬,是香港總人口的近4倍,很多人擔憂,這將給「彈丸之地」香港的市容市政帶來壓力。很多香港居民由此指責大陸遊客推動香港物價上漲、導致城市交通堵塞,而這也引發了香港人對備受中國政府支持的現任特首梁振英的不滿。新年伊始數萬港人集會反梁。

「香港已經回歸」

針對港人的抗議聲音,中國政治協商會議的大會發言人呂新華表示,大陸人民希望訪港是很自然的事情。

呂新華本周六在政協會議(3月3日召開)前的新聞發布會上說,「2008年金融危機後,香港遭受了一些困難,期望內地同胞赴港,增加旅遊收入」。他表示,由於城市基礎設施有限等原因,旅遊人數的增加確實給香港帶來了一些問題,「內地很多遊客對此也有抱怨」。

HONG KONG, CHINA: Vehicles are locked in a traffic jam on both sides of a multi-lane road leading to one of the cross-harbour tunnels in Hong Kong, 09 May 2005. Hong Kong came to gridlock for the first time 09 May as a toll on a major tunnel and heavy rains weighed on the Chinese territory's normally free-flowing transport system. AFP PHOTO/Thomas CHENG (Photo credit should read THOMAS CHENG/AFP/Getty Images)
香港交通繁忙圖片來源: THOMAS CHENG/AFP/Getty Images

曾任外交部副部長、外交部駐香港特別行政區特派員(2006年-2012年)的呂新華特別強調,香港是中國的領土。「儘管香港曾在過去的160多年裡受英國殖民統治,但它現在已經回歸了」。

特首難當

儘管香港民眾對現任特首梁振英不滿,但中國政府目前已經明確表示支持梁。梁振英本人也在試圖平緩民眾的憤怒,例如新近頒布了奶粉禁令。自今年3月1日開始,內地滿16歲以上公民每人限帶3.8公斤(兩罐奶粉)離港。

呂新華在談到梁振英時表示,自己和梁振英很熟悉。「我知道他是一個有擔當、有抱負、有能力的領導。在他的領導下,香港一定會發展得越來越好。」

自1997年結束英國殖民統治後,香港成為中國的特別行政區,但仍保持了一定程度的獨立性。儘管香港一直被視為開放和自由的天堂,但1997年來,歷屆香港特首都不時要面對民眾要求更多民主和更負責的治理的呼聲。

2003年香港爆發大規模反政府集會遊行,迫使當時的特首董建華任期未滿下台。而梁振英就職僅半年,就不得不面對各方對他政策的爭議和挑戰,其中就包括他被迫擱置的親北京的「國民教育」課程,以及高房價政策。
 
來源:路透社 編譯:萬方

責編:李魚

Hong Kong Chief Executive Leung Chun-ying, left and his wife Regina vote at a polling station for the legislative council election in Hong Kong, Sunday, Sept. 9, 2012. Hong Kong voters cast their ballots Sunday in legislative council elections that will see them choosing more than half the seats for the first time. Voters are selecting 40 representatives while 30 others are chosen by business and special interest groups. In previous votes, it was evenly split but 10 new seats have been added this time. (AP Photo/Kin Cheung)
香港特首梁振英圖片來源: dapd