1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Профессор сказок боится фэнтези

Шарлотте Хаусведель, Ганна Краснова8 октября 2012 г.

Любви, как известно, все возрасты покорны. Сказкам тоже. Но старым сказкам угрожают современные интерпретаторы. Так, во всяком случае, считает "профессор сказок" Вольфганг Мидер.

https://p.dw.com/p/16IHB
''Спящая красавица'' братьев Гримм
Фото: picture-alliance / akg-images

Сказки не потеряли своей популярности и по сей день. Это показывает хотя бы то, что древние сказочные сюжеты по-прежнему становятся основой для многочисленных кинофильмов, книг и мультипликационных сериалов.

Но известный немецкий исследователь сказок Вольфганг Мидер (Wolfgang Mieder) оценивает этот тренд не без тревоги: "Интерпретаторы из множества сказок выбирают что-то на свой вкус и переделывают это по-своему. Мы теряем представление о сказочной традиции, о первоначальном облике сказок. Уходит в прошлое их повествовательное начало, сменяющееся фэнтези и экшн, забывается то, что связывало людей со сказками, с их сюжетами, моралью и героями". Профессора Мидера волнует, как в будущем будут пересказываться и передаваться сказки. Впрочем, в целом ученый оптимистичен и не сомневается в их жизнеспособности.

Вольфганг Мидер
Вольфганг МидерФото: picture-alliance/dpa

Добро побеждает

Вольфганг Мидер опубликовал около 500 статей и является автором около 200 научных монографий в области сказок, саг, пословиц и поговорок. Несмотря на преклонный возраст (ему 68 лет), он продолжает преподавать немецкую филологию и фольклористику в Вермонтском университете.

За вклад в научные исследования в области неувядающего жанра сказок ученый был неоднократно удостоен различных международных наград. Одна из них - Европейская "премия сказок" 2012 года - была вручена ему только что.

Мидер изучает развитие и значение жанра сказок уже около 40 лет. Немецкое происхождение и жизнь в США помогают Вольфгангу Мидеру понимать сказки, создававшиеся представителями разных народов. Но с особенным интересом он изучает влияние немецких сказок. "Немецкие народные сказки, как и в прошлом, сохраняют огромную популярность в мире. Практически в каждой стране можно найти, например, переводы сказок братьев Гримм".

Несмотря на то, что сказки часто адаптируют, приспосабливают к сегодняшним реалиям, их основная мысль передается дальше. Дидактической, воспитательной направленностью отличаются, в первую очередь, так называемые волшебные сказки. Их читают особенно охотно. Добро в них, в конце концов, всегда побеждает.

Математик, ставший фольклористом

В основе многих современных сказочных историй, как, например, историй Гарри Поттера, также лежит принцип борьбы добра и зла. Юных читателей это очень притягивает. "Такие вечные ценности, как надежда и справедливость, всегда присутствуют в сказках, - отмечает ученый. - О вечных проблемах, с которыми издревле сталкивается человек, сказки рассказывают поэтическим и символическим языком".

Вольфганг Мидер стал профессионально заниматься сказками и немецким фольклором достаточно случайно. После школы он отправился на учебу в США. Он хотел стать математиком. Судьбу изменил семинар по немецкой фольклористике. Мидер остался жить в США, но занимается с тех пор немецкими сказками.

Кадр из фильма "Гарри Поттер и дары смерти"
Кадр из фильма "Гарри Поттер и дары смерти"Фото: AP

Доступность сказок и историй через различные медийные формы изменила основополагающую форму их передачи, то есть устный или письменный рассказ. "Мы разучились рассказывать сказки, хотя знаем их содержание", - сетует Мидер.