1. Przejdź do treści
  2. Przejdź do głównego menu
  3. Przejdź do dalszych stron DW

Już niedługo jednolite egzaminy z niemieckiego dla zagranicznych lekarzy

Iwona D. Metzner16 listopada 2013

Wielu chorych skarży się, że nie rozumie swych lekarzy. Jeżeli lekarz jest w dodatku cudzoziemcem i słabo zna niemiecki, może dojść do przykrych niespodzianek. Ten problem mają rozwiązać jednolite sprawdziany językowe.

https://p.dw.com/p/1AIZt
Sachsen/ Zwei Mitarbeiter des Universitaetsklinikums Leipzig gehen am Mittwoch (02.01.13) in Leipzig in Richtung des Eingangs der Klinik. Im Transplantations-Skandal am Universitaetsklinikum Leipzig hat nun die Staatsanwaltschaft Ermittlungen aufgenommen. "Wir wollen feststellen, ob ein Anfangsverdacht auf eine moegliche Straftat besteht", sagte ein Sprecher der Leipziger Anklagebehoerde am Mittwoch der Nachrichtenagentur dapd. Ein anschliessendes Ermittlungsverfahren sei moeglich. Jedoch habe die Staatsanwaltschaft derzeit noch zu wenige Informationen, um das zu entscheiden. An dem Klinikum wurden in zahlreichen Faellen Patienten faelschlich als Dialysepatienten ausgegeben, um sie auf der Warteliste zur Organtransplantation besser zu positionieren, wie die Klinik intern ermittelt hat. Das Klinikum hat den Direktor der Transplantationschirurgie sowie zwei Oberaerzte mit sofortiger Wirkung von ihren Aufgaben entbunden. (zu dapd-Text) Foto: Norman Rembarz/dapd
Zdjęcie: dapd

Przyjeżdżają z Polski, Czech, Rumunii i Grecji. W Niemczech przyjmuje się z otwartymi ramionami tych młodych medyków, którzy opuszczają swój kraj, żeby łatać dziury w niemieckiej opiece zdrowotnej.

Obecnie brakuje w Niemczech wiele tysięcy lekarzy.

Federalna Izba lekarska (BÄK) podała, że w samych tylko szpitalach 6 tysięcy stanowisk medycznych nie jest obsadzonych.

Kiedyś było łatwiej

Do połowy 2011 roku lekarze, przybywający do Niemiec z zagranicy, musieli się wykazać znajomością języka na poziomie B-2, żeby móc pracować na południowym zachodzie Niemiec (dla porównania: w większości krajów związkowych poziom B-2 wystarcza, by podjąć studia germanistyczne).

Dziś specjalny egzamin tylko w kilku landach

SCHWEDT, GERMANY: TO GO AFP STORY UE-ELARGIE-1ERMAI Polish intern Beata Loj (R) checks on a patient in the hospital of Schwedt, on the German side of the German-Polish border 05 April 2004. Hospitals in the former east Germany have been recruiting foreign doctors, as few German doctors are willing to move east. AFP PHOTO STR (Photo credit should read -/AFP/Getty Images)
Zagraniczny lekarz musi być w stanie swobodnie komunikować się z pacjentemZdjęcie: AFP/Getty Images

- Komunikacja z pacjentem jest jednak czymś nieporównywalnym z zakupami w supermarkecie - zaznacza Oliver Erens, rzecznik Krajowej Izby Lekarskiej w Badenii-Wirtembergii. Erens od lat żąda podniesienia poprzeczki w egzaminach z niemieckiego dla lekarzy z zagranicy.

Dziś, oprócz normalnego testu z niemieckiego, jedynie w Badenii-Wirtembergii, Nadrenii-Palatynacie i Turyngii wymaga się zdania specjalnego egzaminu, którego celem jest ocena kompetencji kandydata w zakresie komunikacji z pacjentami.

Za rok jednolity specjalny egzamin językowy dla medyków z zagranicy

Za wprowadzeniem jednolitych egzaminów w całych Niemczech, opowiedzieli się krajowi ministrowie zdrowia w czerwcu 2013 roku.

Takiemu sprawdzianowi będą musieli się poddać lekarze, stomatolodzy, farmaceuci i psychoterapeuci.

Egzamin opracowany we Fryburgu uznają kliniki w 8 krajach związkowych. Obecnie można go zdawać w czterech klinikach uniwersyteckich Badenii-Wirtembergii, we Frankfurcie nad Menem, Moguncji i Jenie. Fryburski egzamin składa się z symulowanej rozmowy kandydata z fikcyjnym pacjentem i fikcyjnym ordynatorem.

Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem, jednolite egzaminy zostaną wprowadzone w całych Niemczech w połowie 2014 roku.

dpa, ots / Iwona D. Metzner

red. odp.: Anna Mierzwińska