1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

"Keltski tigar" se oporavlja

22. decembar 2012.

Irska, koja je pre dve godine skoro bankrotirala, u narednih šest meseci će preuzeti predsedavanje Savetom Evropske unije. Irska se polako izvlači iz krize. Da li to može biti primer drugim zemljama?

https://p.dw.com/p/177sP
Ein Rettungsring in einem Plastikbehälter mit der Aufschrift "A Stolen Ringbuoy - A Stolen Life" (Ein gestohlener Rettungsring - Ein gestohlenes Leben), aufgenommen am Freitag (02.10.2009) an einem Stand in der Nähe des irischen Clonakilty. Foto: Friso Gentsch +++(c) dpa - Report+++
Irland Rettungsring am StrandFoto: picture-alliance/dpa

Pre dve godine, Irska je potražila utočište pod finansijskim štitom. 85 milijardi evra bila je suma koju su joj kao pomoć odobrile ostale države evrozone i Međunarodni monetarni fond. Irska vlada je morala da jemči za irske banke kako bi bio sprečen mogući ekonomski kolaps. Banke su sedele na brdima trulih kredita jer su pogrešno špekulisale. Spasavanje banaka je značilo enormno zaduživanje za irsku državu. Budžetski deficit je 2010. iznosio 32 odsto bruto društvenog proizvoda.

"Izgubljena decenija"

Otada se promenila vlada a doneto je i pet paketa štednje. Tržišna potražnja se smanjila a stopa nezaposlenosti je narasla na 15 odsto. Hiljade Iraca su napustile zemlju, da bi potražile sreću u Australiji, SAD ili Velikoj Britaniji. Šef vlade je sada demohrišćanin Enda Keni, koji gvozednom disciplinom sprovodi programe štednje i reforme dogovorene sa Evropskom unijom i Međunarodnim monetarnim fondom. "Nikada nismo rekli da će to biti jednostavno. Nikada nismo rekli da će se to destii preko noći", rekao je Keni na poslednjem samitu EU - svodeći bilans poslednje dve godine. "Nalazimo se u teškoj situaciji. Naglašavam da smo, s obzirom na mnoge teškoće sa kojima su se suočili ljudi u Irskoj, morali da donesemo i teške odluke i to u interesu naroda i države. Pokušaćemo da ih sprovedemo na fer način."

Ireland's Fine Gael leader Enda Kenny, right, leaves the room after a meeting of EPP party heads of state at the Kamp Hotel in Helsinki, Friday, March 4, 2011. A series of EU summits this month kicks off Friday in Helsinki, where the eurozone's conservative leaders will wrestle over how much of their sovereign economic decision-making they are willing to sacrifice for the sake of a more stable euro. (AP Photo/Virginia Mayo)
Irski premijer Enda KeniFoto: AP

Program sanacije je počeo da donosi i prve rezultate, potvrdio je profesor Filip Lejn. On je direktor Ekonomskog fakulteta Triniti koledža u Dablinu. Irska privreda je u poslednjim mesecima zabeležila blagi rast. Tokom sledeće godine bi taj trend trebalo da se nastavi. "Da bismo ponovo postigli vrednost bruto društvenog proizvoda od pre krize, verujem da će nam biti potrebno još pet godina. Recesija iz 2009. je bila vrlo duboka", rekao je Lejn za Dojče vele. "Još smo dosta udaljeni od starog nivoa. Biće nam potrebno nekoliko godina privrednog rasta, to će trajati do 2017. Slobodno možemo da govorimo o izgubljenoj deceniji."

Tigar ponovo oštri kandže

U vreme privrednog buma - pre 12 godina - Irsku su zvali "keltski tigar". Od najsiromašnijeg člana EU, ta zemlja se progurala u prve redove po privrednom učinku. A onda je došla finansijska kriza i - odrala tigra, napravila od njega prostirku. Enda Keni, irski premijer, smatra da bi ta prostirka uskoro mogla da ponovo oživi. "Moram reći da su se pojačale investicije u Irsku. Podsećam da smo pre promene vlasti za tri godine izgubili 250.000 radnih mesta. Prošle godine je otvoreno 20.000 novih radnih mesta", rekao je Keni: "Ima naznaka poboljšanja situacije. Banke ponovo mogu da dođu do novca bez pomoći države a neke državne agencije ponovo mogu da prodaju državne obveznice. To daje povoda optimizmu." Doduše, budžetski deficit je 2012. još iznosio 8,5 odsto bruto društvenog proizvoda. Ukupni dugovi će 2013. dostići 121 odsto BDP.

Ključ je u - izvozu

I dok se građevinski sektor i velike banke i dalje sporo oporavljaju, druge branše su primetno živnule - pre svega sektori uslužnih delatnosti i visoke tehnologije. Banke su otpustile mnogo službenika; država je otkupila trule kredite tih banaka. S druge strane, uspela je da ozbiljno pojača izvoz, kao što prenosi Holger Erdman iz Nemačko-irske trgovinske komore u Dablinu: "Pošto svaki proizvođač i izvozi, a irsko tržište je relativno malo, preduzećima je to dobro došlo."

A masked rider on horseback depicting Death leads an anti-austerity protest march in Dublin, Ireland, on Saturday, Nov. 24, 2012. The government says it will unveil Ireland's sixth straight austerity budget next month in hopes of reducing the country's 2013 deficit to 8.6 percent, still nearly triple the spending limit that eurozone members are supposed to observe. (Foto:Shawn Pogatchnik/AP/dapd). Eingestellt von qu
Protesti protiv mera štednje u IrskojFoto: dapd

Filip Lejn smatra da je irska politika unekoliko uspela da se izbori sa rigoroznom štednjom. Osim toga, nivo primanja u Irskoj je u poređenju sa drugim zemljama Evrope uvek bio srazmerno visok. "Mere štednje su posebno pogodile one koji bolje zarađuju, dok su ljudi sa malim zaradama bili relativno dobro zaštićeni. Irska je uspela da zaštiti svoje građane od pravog siromaštva, što Grčkoj i Španiji nije pošlo za rukom. Široki slojevi stanovništva nisu osetili pad u siromaštvo; protesta gotovo da nije bilo.

Autori: Bernd Rigert / Saša Bojić

Odg. urednica: Ivana Ivanović