1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Jedne novine za cijelu Europu

Jan Bruck/Andrea Jung-Grimm26. lipnja 2013

Europa je u krizi, njezini novinarski izdavači također. Unatoč tim teškim vremenima šest velikih europskih dnevnih listova se odvažilo na jedan novinarski eksperiment: novine za cijelu Europu.

https://p.dw.com/p/18vkw
Auf dem Bild: Europa-Beilage der Süddeutschen Zeitung, Titel vom 25.4.2013 Copyright: Süddeutsche Zeitung
Europa-Beilage der Süddeutschen ZeitungFoto: Süddeutsche Zeitung

Robert Maxwell je imao velike planove. Ovaj britanski izdavač mađarskog podrijetla, nazivan "medijskim carem", odlučio je krajem 80-ih godina prošlog stoljeća proširiti svoje novinsko carstvo jednim magazinom na engleskom jeziku za cijelu Europu: "The European". No, samo godinu dana nakon objavljivanja prvog broja, Maxwell je 1990. pod nerazjašnjenim okolnostima nestao sa svoje jahte kod španjolskog otoka Tenerife. "The European" je postojao još osam godina, ali je njegova čitanost bila tako mala da je ukinut 1998. I tako se rasplinuo san o novini za cijelu Europu. Stručnjaci su tada ocijenili da za uspjeh jednog takvog lista nedostaje jedinstvena europska publika.

Prilog Europa u njemačkom Süddeutsche Zeitungungu
Prilog Europa u njemačkom Süddeutsche ZeitunguFoto: Süddeutsche Zeitung

U potrazi za novim čitateljima

Od tada se uvijek iznova pokušavalo stvoriti medij koji će biti praćen i izvan nacionalnih granica. Rezultati su uglavnom bili slabi. Najnoviji projekt u tom smjeru zove se jednostavno "Europa". Od početka 2012. godine francuski "Le Monde", britanski "Guardian", njemački "Süddeutsche Zeitung", talijanska "La Stampa", španjolski "El Pais" i poljska "Gazeta Wyborcza" jednom u kvartalu zajednički izdaju ovaj časopis. Njegovi se primjerci prilažu uz izdanja tih nacionalnih novina ili je u njima integriran kao posebni tematski dio. U njemu se objavljuju tekstovi o nezaposlenosti među mladima ili obrazovanju, ali se diskutira i o europskom proračunu i njegovom učinku na život ljudi.

No, u posljednje vrijeme su pojedini od tih matičnih listova zapali u krizu. Tako "Le Monde", najugledniji francuski list, već godinama bilježi pad prodaje i danas ima dugove u iznosu od nekoliko stotina milijuna eura. Općenito, izdavačka branša očajnički traga za novim čitateljima. "Le Monde" je prošli tjedan najavio da će početi izlaziti i njegovo izdanje na engleskom jeziku. A i "Europa" je u stvari pokušaj privlačenja novih čitatelja.

Internetska stranica Le Mondea
Francuski Le Monde je također u zajedničkom projektuFoto: lemonde.fr

Ljudska strana Europe

"Kod ´Europe´ je posebno to što se malo bavi europskim institucijama i politikom EU-a. Umjesto toga je riječ o običnim europskim građanima", objašnjava Vadim Makarenko, novinar poljskog lista "Gazeta Wyborcza". U vrijeme rasta nepovjerenja građana prema insititucijama EU-a ovaj bi list trebao doprinjeti popravljanju raspoloženja time što izvještava o "ljudskoj strani" Unije.

U prvom izdanju "Europe" šest partnera se pozabavilo temama obrazovanje i tržište rada. Što jedan od drugoga mogu naučiti europski sustavi obrazovanja? Zašto tako puno mladih Poljaka želi studirati u Londonu? U kojoj gospodarskoj branši još ima šanse za španjolsku mladež? Autori uspoređuju iskustva svojih zemalja. "Svaki matični list zadržava svoj novinarski karakter, ali ovaj projekt i živi baš od perspektiva iz drugih zemalja", kaže Stefan Kornelius, voditelj redakcije za vanjsku politiku njemačkog lista "Süddeutsche Zeitung".

Prilog Europa u britanskom Guardianu
Prilog Europa u britanskom GuardianuFoto: guardian.co.uk

Kriza je približila Europljane

Organizacijski, suradnja matičnih listova funkcionira po uzoru na Europsko vijeće. Tu je šest ravnopravnih partnera koji se izmjenjuju na dužnosti voditelja projekta. Kao i kod europskih političara, i tu je donošenje odluka ponekad prilično teško. "Tu se sukobljavaju vrlo različite kulture izvještavanja", kaže Vadim Makarenko. Recimo, Englezi su više orijentirani na vijesti i jako veliku važnost pridaju internetskim sadržajima, dok su Nijemci i Poljaci više zainteresirani za reportaže i druge opsežnije formate.

Od početka projekta "Europa" novinari su počeli surađivati i na drugim područjima. "Süddeutsche Zeitung" i "Le Monde" izdali su povodom 50. godišnjice njemačko-francuskog prijateljstva početkom ove godine jedno zajedničko izdanje. Talijanska "La Stampa" je pak opskrbljivala svoje partnere s tekstovima o ostavci pape Benedikta XVI.

U idućem izdanju "Europe" bit će govora o posebnoj ulozi Njemačke u Europi, i to povodom saveznih parlamentarnih izbora u rujnu 2013. Što moraju Nijemci poduzeti kako bi zajedno sa svojim partnerima Europu izvukli iz krize? Koliko tijesno moraju surađivati? I u tom novom izdanju mora biti jasno da kriza u Europi ne uzrokuje samo nesuglasice. Prema mišljenju urednika lista "Europa", kriza je Europljane približila jedne drugima, baš kao i ovaj jedinstveni europski list.