1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Njemačka položila ispit - ali samo s trojkom

Calle Kops/Dunja Dragojević1. lipnja 2012

Prijateljska utakmica protiv Izraela bila je generalna proba za njemačku nogometnu reprezentaciju uoči EURO-a 2012. "Elf" je test prošao, ali će se na premijeri za tjedan dana morati prešaltati u puno višu brzinu.

https://p.dw.com/p/156ES
Mario Gomez slavi svoj pogodak
Foto: Reuters

Bila je to utakmica na jedan gol - izraelski. Nijemci su svih 90 minuta napadali, ali puno golova na kraju nije palo: po jedan u svakome poluvremenu. Njemačka nogometna reprezentacija je na kraju, kao što se i očekivalo, svladala Izrael s rezultatom 2:0. "Bio je to dobar završetak priprema. Sada idemo s vjetrom u leđima za Poljsku", konstatirao je nakon utakmice strijelac drugog pogotka za favorite na EURO-u 2012 André Schürrle. To je izabranicima trenera Joachima Löwa bilo i prijeko potrebno nakon poraza u prijateljskim utakmica protiv Švicarske (3:5) i Francuske (1:2).

I njemački izbornik bio je nakon sinoćnje (31.05.) utakmice zadovoljan s onim što je pokazala njegova momčad: "Bio je to sasvim korektan završni test." Svima je, međutim, jasno da to nije sve maksimum koji Nijemci mogu dati i da će, žele li proći skupinu u kojoj su još jaki Nizozemci i Portugalci, morati iskoristiti puno više od potencijala koji nesumnjivo imaju. "Jasno da još ne teče sve kao podmazano. Mi ćemo biti još bolji, moramo svakako konzekventije koristiti šanse za gol."

Njemački igrači slave pogodak protiv Izraela
Nijemci su zadovoljni - glavno da se na EP ide s pobjedom u džepuFoto: picture-alliance/dpa

Eksperimenti izbornika Löwa

Löw je zadnju probu uoči prvog susreta na Europskom prvenstvu koji Nijemci igraju protiv Portugala iskoristio i za nekoliko eksperimenata. Tako je umjesto Bastiana Schweinsteigera koji se oporavlja od lagane ozljede lista noge zaigrao njegov timski kolega iz Bayerna Tony Kroos. Odnedavno, međutim, "Schweini" nema više bolova i izbornik očekuje da će se moći početkom idućeg tjedna uključiti u normalni trening, tako da njegov nastup na EURO-u nije upitan.

I u obrani je Löw iskoristio zadnju priliku za eksperimentiranje bez posljedica: on je kapetana Philippa Lahma prebacio je na suprotnu stranu od one na koju igra u svom klubu Bayernu - na lijevu. "Na jednom ovakvom turniru nema prve jedanaestorica, svi moraju biti potpuno spremni", objasnio je njemački izbornik.

Nestrpljivi navijači

Čitavih 40 minuta su ljubitelji nogometa koji su došli gledati svoje momke na stadionu u Dresdenu po kojemu je lila kiša morali čekati na gol. Njihove želje je napokon ispunio Mario Gomez zabivši gol nakon čitavog niza propuštenih prilika.

Kako je mreža golova (pogotovo onoga izraelskoga) dugo ostala netaknuta, njemački navijači su u jednom trenutku izgubili strpljenje i počeli zvižducima kažnjavati neuspjele akcije. Nijemci su doduše od prve minute kontrolirali utakmicu, ali u napadu se nisu iskazali pretjeranom kreativnošću - i to upravo u onoj domeni u kojoj imaju igrače svjetske klase poput Özila.

Özil u Dresdenu nije ni blizu pokazao što može i zna
Özil u Dresdenu nije ni blizu pokazao što može i znaFoto: Reuters

Malo prakse

Njemačka na EURO 2012. odlazi sa samo dvije pripremne utakmice - manje nego ijedna druga reprezentacija. Rijetke korisne zaključke koje se iz sinoćnje blijede generalne probe mogu izvesti Löw će morati idućih dana na treninzima pretočiti u praksu. "Važno je da smo zadnji test položili", zaključuje kapetan momčadi Lahm i dodaje kako im je zadnjih godina uvijek uspijevalo početak turnira dočekati u top-formi.