1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

Revalidación con obstáculos

Janosch Delcker/ Eva Usi13 de julio de 2012

Alemania es destino de inmigrantes, y una nueva ley busca revalidar los estudios de extranjeros para que puedan ejercer su profesión, no sin dificultades.

https://p.dw.com/p/15Xch
Imagen: DOC RABE Media / Fotolia

Pese a ser dibujante técnico de profesión, la cual ejerció durante 18 años, la serbobosnia Slobodanka Papaz, de 44 años, trabaja en un bar céntrico de Colonia. Como muchas mujeres extranjeras llegó por amor, para casarse con un alemán. “Cuando llegué a Alemania tenía otras expectativas, quería formar una familia, pensé que ya había tenido suficientes años trabajando. Sin embargo, el bebé nunca llegó", cuenta.

Slobodanka Papaz ha solicitado ante la Cámara de Comercio alemana el reconocimiento de sus estudios para poder trabajar en lo que sabe hacer. Ella representa uno de los numerosos casos de capital humano “desperdiciado”.

El pasado mes de abril entró en vigor en Alemania una nueva ley para el reconocimiento y revalidación de títulos universitarios extranjeros que deberá facilitar la integración de inmigrantes que buscan un empleo en el mercado laboral alemán. El nuevo lineamiento es saludado por expertos como un paso importante en tiempos de escasez de mano de obra capacitada. Unos 2,9 millones de inmigrantes calificados radican en Alemania y se estima unas 300.000 personas se verían beneficiadas por la nueva ley.

Slobodanka Papaz Bauzeichnerin
Slobodanka PapazImagen: DW/J.Delcker

Profesiones reconocidas

La nueva ley es aplicable a las profesiones reconocidas a nivel federal, como médicos, abogados, farmacéuticos, pero también enfermeros, psicoterapeutas y notarios, entre unas 60 profesiones. Sólo los profesionales de este grupo, independientemente de su país de origen, tienen el derecho a revalidar sus estudios, un proceso que debe concluirse en un lapso de tres meses.

Sin embargo, en la práctica eso no ha resultado tan sencillo y es, a menudo, muy costoso. Dependiendo del caso, los costos de traducción y revalidación de estudios oscilan entre 350 y 450 euros.

En un café griego de Colonia trabajó la farmacéutica Simoni Peloriadu. Desde que consiguió trabajo en su profesión sigue visitándolo, pero como cualquier cliente. “Nadie entre mis conocidos sabía decirme con seguridad si podía trabajar como farmacéutica o no. La información que me daban era contradictoria”, afirma.

Hasta que Simoni conoció a una farmacéutica búlgara se enteró de lo que tenía que hacer. Sin embargo el proceso resultó muy complicado. En una ocasión fue rechazada la traducción de su diploma, y la lista de abogados y traductores a menudo tenía datos equivocados. Pero cuando por fin obtuvo el reconocimiento de su título encontró empleo rápidamente.

Simoni Peloriadu Griechin Apothekerin
Simoni PeloriaduImagen: DW/J.Delcker

"Gente que trabaje con ganas"

La consigna de los años 50 que decía que “Alemania necesita gente que trabaje con ganas” ha vuelto a cobrar vigencia, como se desprende de un estudio publicado por el Instituto de Investigación Económica de Colonia (IW), que destaca que entre 1989 y 2009 unos 185 000 académicos de Ciencias Exactas y Biológicas emigraron a Alemania y hacen una importante contribución en el sector privado.

Klaus Jürgen Bade, presidente del Consejo de Expertos de la Fundación Alemana para la Migración e Integración, advierte que ha comenzado una cacería para obtener los mejores cerebros. “Habría que esforzarse para dar entrada a personal calificado y reconocer sus estudios rápidamente en beneficio del país que lo acoge y del profesional mismo”. Actualmente, se estima que en Alemania se necesitan 146 días para ocupar una plaza vacante de médico. En el caso de un ingeniero mecánico pueden transcurrir hasta 110 días para encontrar a la persona adecuada, algo que podría acelerarse a raíz de la nueva legislación.

Según el estudio “Perspectivas Migratorias 2012” publicado por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), Alemania registró el mayor flujo migratorio entre los países miembros durante el período 2010/ 2011. Como resultado de la crisis de deuda soberana en Europa, la inmigración en muchos países industrializados ha retrocedido. Pero no así en Alemania, país que se ha convertido en la meca del empleo.

Autor: Janosch Delcker/ Eva Usi

Editora: Cristina Papaleo