Mission Berlin 08 - Un ajuste de cuentas
El comisario, herido en un tiroteo con la mujer de rojo, advierte a Anna de RATAVA y su intención de cambiar la Historia. Antes de desmallarse, Ogur le da una fecha: el 9 de noviembre. Pero, ¿de qué año?
SITUATION 1: Die Frau in Rot
OGUR: Anna, wo sind Sie? Anna …
ANNA: Hallo!
OGUR: Schnell, weg, da, durch die Kulissen! Ich decke Sie! ... Laufen Sie, Anna, laufen Sie!
ANNA: ¿Qué?
MUJER DE ROJO: Endlich habe ich dich!
OGUR: Nein, nicht das Mädchen!
Anna! Nein! Anna!
SITUATION 2: Der Kommissar ist verwundet
OGUR: Schnell, weg, da, durch die Kulissen! Ich decke Sie! Laufen Sie, Anna, laufen Sie!
MUJER DE ROJO: Endlich habe ich dich!
OGUR: Anna!
ANNA: Die Frau in Rot …?
OGUR: Hören Sie, Anna! RATAVA ist eine internationale Bande. Eine Bande von Zeitterroristen. Sie wollen Geschichte eliminieren. Ihr Chef …
MUJER DE ROJO: Halt oder ich schieße!
OGUR: Nein … ah!
ANNA: Kommissar! El tiro le dio en el pecho.
OGUR: Anna, hören Sie …!
ANNA: Le escucho, comisario.
OGUR: Am Abend des neunten November …
ANNA: ¡Comisario, por favor! ¡Dios mío!
OGUR: Am Abend des neunten November …
ANNA: ¡Sí, espere, espere, por favor!
OGUR: Erinnern Sie sich, Anna!
ANNA: ¡Comisario, Ogur, por favor! ¡Por favor!