Mission Berlin 08 - Un ajuste de cuentas

El comisario, herido en un tiroteo con la mujer de rojo, advierte a Anna de RATAVA y su intención de cambiar la Historia. Antes de desmallarse, Ogur le da una fecha: el 9 de noviembre. Pero, ¿de qué año?

SITUATION 1: Die Frau in Rot

OGUR: Anna, wo sind Sie? Anna …

ANNA: Hallo!

OGUR: Schnell, weg, da, durch die Kulissen! Ich decke Sie! ... Laufen Sie, Anna, laufen Sie!

ANNA: ¿Qué?

MUJER DE ROJO: Endlich habe ich dich!

OGUR: Nein, nicht das Mädchen!

Anna! Nein! Anna!


SITUATION 2: Der Kommissar ist verwundet

OGUR: Schnell, weg, da, durch die Kulissen! Ich decke Sie! Laufen Sie, Anna, laufen Sie!

MUJER DE ROJO: Endlich habe ich dich!

OGUR: Anna!

ANNA: Die Frau in Rot …?

OGUR: Hören Sie, Anna! RATAVA ist eine internationale Bande. Eine Bande von Zeitterroristen. Sie wollen Geschichte eliminieren. Ihr Chef …

MUJER DE ROJO: Halt oder ich schieße!

OGUR: Nein … ah!

ANNA: Kommissar! El tiro le dio en el pecho.

OGUR: Anna, hören Sie …!

ANNA: Le escucho, comisario.

OGUR: Am Abend des neunten November …

ANNA: ¡Comisario, por favor! ¡Dios mío!

OGUR: Am Abend des neunten November …

ANNA: ¡Sí, espere, espere, por favor!

OGUR: Erinnern Sie sich, Anna!

ANNA: ¡Comisario, Ogur, por favor! ¡Por favor!