Artigos sobre provérbios, expressões idiomáticas, questões de ortografia – enfim, o uso do idioma. Interessantes para quem já sabe alemão e escritos de forma a entreter a todos os que gostam de questões lingüísticas.
Os dialetos, cada vez menos falados pelas novas gerações, são cultivados em nome da tradição e da variedade lingüística e cultural. Estudos provam que os dialetos elevam a competência lingüística.
Conheça as principais variantes regionais do idioma alemão.
A Alemanha é poliglota? Seria o alemão um idioma importante para o Leste da Europa? A DW-WORLD conversou com Ludwig M. Eichinger, diretor do Instituto de Língua Alemã.
No mundo inteiro foram coletadas mais de seis mil palavras de uso cotidiano que têm sua origem no alemão, provando que não é apenas o inglês que cruza fronteiras nacionais e lingüísticas.
O alemão está mais presente no nosso cotidiano do que se imagina. Além de palavras reconhecidamente alemãs como blitz, kitsch ou diesel, outras como encrenca, chique, chope e bulevar também têm origem germânica.
Viver como Deus na França, receber presente de grego e construir Roma em um dia. Repertório de referências greco-latinas conta muito sobre a história européia.
Embora não exista entre os descendentes de alemães no Sul do Brasil qualquer unidade linguística, cidadãos bilíngües criaram vocábulos híbridos e sintaxe própria.
Descendente de alemães nascida no interior do Rio Grande do Sul, a redatora da DW-WORLD Roselaine Wandscheer narra vivências e peculiaridades do dialeto alemão falado no RS.
"Partida voluntária" é quando um requerente rejeitado de asilo político decide deixar o país, poupando-se assim da deportação. A expressão mereceu a questionável honra de ser a mais politicamente incorreta do ano.
Às vezes saber um pouco é mais perigoso do que não saber nada. O que é um "Halver Hahn"? "Eine Billion" não é um bilhão? Como se diz "celular" em alemão? E onde está rolando essa "wasserfest"?
Aqui estão algumas expressões idiomáticas e ditados populares indispensáveis para o perfeito domínio da língua.
Uma pequena amostra de provérbios alemães para você saber o que os pardais estão fazendo no telhado, como caçar ratos e o que a minhoca tem a ver com quem cedo madruga.
Descubra aqui quem colhe as maiores batatas, o que a sorte tem a ver com a burrice, por que os cozinheiros estragaram o mingau e os cachorros pegaram os últimos.
"Aponte as orelhas" se não quiser que as expressões idiomáticas do alemão "enrolem você no dedo". Mas "tenha a testa" de ler este artigo até o fim.
O charme da justificativa encontrada por uma concorrente convenceu o júri: o mais belo vocábulo do idioma de Goethe é uma forma 'amigável e compassiva' de expressar posse. Mas a escolha é controvertida.
Para ouvidos românticos, a língua alemã pode soar meio dura e pesada, mas apesar de seu tom áspero, ela é tão eficiente quanto são considerados seus falantes nativos. Será que isso é uma qualidade?
Conferência para a Unificação da Ortografia Alemã impôs regras fundamentais para a língua, uniformizando-a na Alemanha, Suíça e Áustria.
nova ortografia alemã torna-se vinculativa e passa a vigorar em estabelecimentos públicos e escolas alemãs neste 1º de agosto. Mas há quem pense que, em vez de maior uniformidade, a reforma só trará confusão.
Duas italianas publicaram um compêndio de termos não só de difícil tradução, mas chaves para compreender o espírito e a maneira de pensar dos alemães.
Todo tradutor depara-se com palavras de difícil tradução, por exemplo, as que começam com o prefixo "quer", que quer dizer transversal.
O alemão é uma língua em que o vocabulário se multiplica por meio da composição: palavras se juntam e adquirem outros significados.
O grupo Flying Steps, tetracampeão mundial de dança, assume, junto com o diretor de ópera Christoph Hagel, o desafio de transformar o "Cravo bem Temperado" de Bach em coreografia hip-hop. Ouça a reportagem.
Cientistas de 12 países se preparam para uma viagem de pesquisa de quatro semanas a bordo do navio alemão Maria Merien, para mostrar como o aquecimento global ameaça sufocar nossos mares. Ouça a reportagem.
A onda de frio trouxe uma grossa camada de neve à Europa, para alegria das crianças e frustração dos motoristas. Confira as fotos.