法国将考虑致力于在欧盟内禁止转基因作物 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 20.09.2012

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

新闻广角

法国将考虑致力于在欧盟内禁止转基因作物

Mit einem Absperrband ist am 29.09.2004 ein gentechnisch verändertes Maisfeld nahe Ramin im Landkreis Uecker-Randow gekennzeichnet (Archivfoto). Das Landwirtschaftsministerium Mecklenburg-Vorpommerns und der Verein zur Förderung Innovativer und Nachhaltiger Agrobiotechnologie (FINAB e.V.) hatten zu einer Informationsveranstaltung zum Erprobungsanbau von gentechnisch verändertem Mais eingeladen. Im Bundesland wird an zwei Standorten unter wissenschaftlicher Leitung des FINAB e.V. und unter der Schirmherrschaft des Landwirtschaftsministeriums Erprobungsanbau mit gentechnisch verändertem Mais betrieben. Es gilt als sicher, dass die Regelungen des Gentechnik-Gesetzes mit rot-grüner Kanzlermehrheit vom Bundestag am Freitag (26.11.2004) verabschiedet werden. Foto: Patrick Pleul dpa***Zu Hille, Klare Kennzeichnung für Verbraucher? Bundesrat entscheidet über Gentechnik-Gesetz***

Gentechnik - Maisanbau

巴黎

法国总理艾罗表示,如果转基因作物对健康的危害得到证实,法国将致力于在欧盟禁止转基因作物。法国卡昂大学的一项新的研究显示,采用转基因玉米喂养的小白鼠的死亡率高于普通饲料喂养的小白鼠,并且容易罹患癌症。这项研究发表在一份学术期刊上,但对这一研究结果,业内尚存争议。