警察也上访,变成 “维稳对象” | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 17.08.2012

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

警察也上访,变成 “维稳对象”

中国16名前警察集体到京上访,并联名向即将参加18大的中共党代表,及未来新的中央领导层致信,要求纠正错案和司法公正、惩处司法腐败。

维稳警察下一分钟会不会变成维稳对象

维稳警察下一分钟会不会变成"维稳对象"

(德国之声中文网)在8月15日日本投降纪念日时,中国各省市16名被开除职务的警察赴京上访,并齐聚卢沟桥边,共同声讨司法腐败,这些"上访警察"也发出一封联名公开信,向即将参加18大的中共代表和未来新的中央领导层主张司法公正,要求纠正发生在他们身上的错案并且惩处司法腐败。

A Chinese petitioner wears a hat with the words Officials Corrupt, Changed Judiciary in Beijing, China, Monday, May 4 , 2009. Protesters timing their protest on the 90th anniversary of May Fourth protest movement strung banners from a Beijing hotel and flung handbills off the roof seeking redress for a litany of grievances and in hopes of winning attention from authorities to their plight. (AP Photo/Ng Han Guan)

头戴要求当局惩处司法腐败帽子的抗议者

"上访警察"主要来自河南、湖北、河北、吉林和黑龙江等地,包括何祖华、周卫星,江富友、宋林平等人。来自河北的田兰表示,自己是因为在2002年举报其所在的邯郸公安局副局长杨俊海等人在办案时索取巨款,因而遭到报复并丢失警察工作;而此次来京的16人大多与田兰经历相似;他们将自己定义为中国政法系统司法腐败的直接受害人,多年进行上访、控告、举报,由原来的警察也成为各地方政府的"维稳对象"。

"司法腐败不改变,将面临亡党亡国"

来自河南新乡的何祖华向德国之声介绍,多年前他是新乡公安局的一名负责预审的警察。1994年他负责办理新乡市下属新乡县检察院贩卖3吨毒品一案。就在他将审理情况向市委汇报后,新乡市检察院、新乡市法院等司法机构对其与另外一位办理此案的警察李立富的报复也随即开始。他们遭非法羁押长达一年时间,后再被新乡市检察院伪造证据进行并指控,该市法院对他们判处有期徒刑一年,缓刑一年。二人多次向当时河南省委书记卢展工、及各级司法部门申诉无果。

警察也上访,变成 “维稳对象”(音频)

何祖华表示他自己10多年间亲历,让他深刻体会中国司法黑幕和腐败:"谁不经历这件事,谁不知司法腐败的黑暗程度,已经到了无法无天无法容忍的程度,我们作为公检法的干警是懂法的,作为我们这些人还能被栽赃陷害,那普通群众又该如何?现在的司法部门,法律在他们手上,想判你有罪你就得有罪,逃脱不了他们的魔掌,如果这种状况不改变,这个国家也就没有希望了,将面临着一个亡党、亡国的后果。"

多年来何祖华和其他中国各地的蒙受冤案警察在上访过程中结识,并在此次签署联名信,要求中共当局对腐败分子、办假案者依法严惩,纠正错案,改判无罪,或公开听证,以正视听; 他们还要求恢复一切(政治、经济)待遇,要司法公正、要人权尊严等。

"下一分钟你就可能成为维稳对象"

中国知名维权律师刘晓原接受德国之声采访时认为,在中国式的维稳体制中,无人能够保证下一分钟不会变成"维稳对象":"在中国的维稳体制下,只要你上访,不管你是警察、法官还是官员就会受到压制,只是会把你作为一个上访对象。"

epa02604601 A policeman guarding the entrance to Wangfujing street points to a photographer in central Beijing, China, on 27 February 2011. Police barred foreign reporters from the site of a planned anti-government protest in Beijing 27 February amid the tightest security in the Chinese capital since the 2008 Olympic Games. Scores of uniformed and plain-clothes police moved people away from the area around a fast food restaurant in the nearby Wangfujing shopping street where activists called for weekly protests each Sunday afternoon. EPA/HOW HWEE YOUNG +++(c) dpa - Bildfunk+++ ### usage Germany only, Verwendung nur in Deutschland ###

警察依然是维稳的主要力量

刘晓原也认为,目前越来越多的警察、官员上访现象不会对现在的维稳者有所触动,当警察或官员属于国家机器的一个组成部分时,他们执行指令、分享利益集团利益,无从站在普通民众的立场了解中国公民权利被侵犯的现实。

作者:吴雨

责编:叶宣