1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW
Образование

Как не стать слоном в посудной лавке

Татьяна Вайнман
11 февраля 2013 г.

Игнорирование особенностей немецкой бизнес-культуры может иметь фатальные последствия для претендентов на вакансию. Какие ошибки допускают специалисты из России?

https://p.dw.com/p/13S8C
Девушка с ноутбуком
Фото: Fotolia/pirotehnik

Процедура отбора сотрудников в Германии отличается строгостью. Любой - даже, казалось бы, мелкий - промах может серьезно сказаться на судьбе претендента на вакансию. Иностранцам важно учитывать особенности немецкой бизнес-культуры.

Ханнелоре Шмидт (Hannelore Schmidt) из компании ITMO уже более 20 лет помогает немецким фирмам искать русскоговорящих специалистов. Она отмечает, что компании охотнее берут на работу тех иностранцев, которые получили образование в Германии.

"Мало кто здесь знает, например, МГИМО. Зато всем известно, что такое Технический университет Дрездена или Рейнско-Вестфальский технический университет в Ахене", - поясняет эксперт.

К тому же молодым людям, прожившим в Германии несколько лет, легче приспособиться к будням в компании. Тем же, кто окончил вуз в России и других странах СНГ, эксперты советуют заранее ознакомиться с немецкой деловой культурой. Только так можно застраховать себя от роли слона в посудной лавке, избежав недоразумений.

Поиск работы: основы саморекламы

"Специалисты из России подают себя, с одной стороны, как профессионалы, а с другой, - ведут себя очень скромно. Нередко на собеседовании они смотрят в пол и ждут, когда им зададут очередной вопрос", - рассказывает консультант по подбору персонала Ханнелоре Шмидт. Она советует соискателям самим активно идти в наступление: показать, что они могут предложить, и проявить интерес, задавая вопросы.

На собеседовании идите в наступление!
На собеседовании идите в наступление!Фото: picture-alliance/dpa/C. Klose

Важно искать работу целенаправленно, четко представляя себе сферу будущей деятельности. "В России существует понятие "широкий горизонт": молодые специалисты нередко говорят, что хорошо разбираются сразу во многих областях. Немецкие компании делают акцент на специализации", - отмечает Ханнелоре Шмидт.

Поэтому при написании мотивационного письма и составлении резюме важно изучить компанию-адресата. Стоит продумать, в какой из сфер вы разбираетесь лучше всего, и какие ваши знания, навыки и социальные компетенции подходят под профиль кандидата.

Карин фон Бисмарк (Karin von Bismarck), консультант по подбору персонала из компании Pedersen & Partners, в свою очередь отмечает, что многие молодые сотрудники из России изначально завышают планку. "Они хотят начать работу в немецкой компании в качестве менеджеров или получить повышение, проработав всего три месяца. В Германии такое, как правило, невозможно. Как новичку вам предложат позицию пониже. Не стоит бояться начинать с низов", - говорит она.

Обращаясь к работодателю, важно подкрепить саморекламу реальными примерами своей деятельности. "Многие российские выпускники сильны в теории, но им не хватает навыков, приобретенных на практике. Они не имеют представления о том, как выглядят будни в компании, не умеют, скажем, составлять протокол или планировать время", - отмечает Ханнелоре Шмидт.

В лабиринте возможностей лучше не распыляться
В лабиринте возможностей лучше не распылятьсяФото: picture-alliance/dpa/P. Pleul

Небольшая немецкая фирма просто не может себе позволить тратить время на обучение персонала таким простым вещам. Поэтому, чтобы убедить работодателя в своей компетенции, позаботьтесь о получении рекомендательного письма с предыдущего места работы. Причем не важно, писали ли вы для местной газеты или помогали общественной организации.

Заявка на вакансию: важные формальности

Нужно учесть, что в Германии молодые люди учатся составлять резюме еще в школе, россиянам же приходится делать это самостоятельно. Неудивительно, что порой они допускают ошибки еще при оформлении заявки на вакансию: забывают прикрепить к резюме копии дипломов и сертификатов, не указывают уровень владения иностранным языком.

Карин фон Бисмарк отмечает, что некоторые кандидаты присылают документы, не переведенные на немецкий язык, а также рассказывают о себе в очень сжатой форме.

Но рекламируя себя, не стоит впадать в крайности. "Скажем, в резюме некоторые указывают то, что, как им кажется, отлично вписывается в профиль, но противоречит действительности. Вот недавний случай: молодой человек написал в резюме, что любит водить машину, а на собеседовании - видимо, забыв об этом, - признался, что не имеет водительских прав", - ссылается на свой опыт Жанна Борисюк, сотрудница фирмы Remondis.

Посылая резюме по электронной почте, следует уменьшить объем отсылаемого файла, например, не прикрепляя к нему сразу все сертификаты. Достаточно отправить мотивационное письмо, биографию и лучше всего заверенную копию диплома об окончании вуза. В письме можно указать, что в случае необходимости вы пришлете копии остальных документов.

Фотография к резюме - отдельная тема. "Иногда на снимке можно увидеть девушку в блузке с глубоким вырезом, удобно расположившуюся в кресле. Или присылают постановочное фото за рабочим столом", - рассказывает Ханнелоре Шмидт. Она подчеркивает, что фото должно быть выполнено в специальном формате и выдержано в деловом стиле.

Впрочем, сотрудники отделов кадров немецких компаний признают, что если кандидат отвечает основным требованиям, то мелкие погрешности при составлении резюме ему готовы простить. И еще: отправив заявку и не получив на нее ответ сразу же, не стоит торопиться с выводами. Процесс отбора персонала в Германии идет гораздо дольше, чем в России, и может занять несколько месяцев.

Смотрите также:

______________

Хотите читать нас регулярно? Подписывайтесь на наши VK-сообщества "DW на русском" и "DW Учеба и работа" и на Telegram-канал "Что там у немцев?" или читайте нас в WhatsApp

 

Пропустить раздел Еще по теме