1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Българите завиждат и не умеят да губят

Обобщение по публикации в медиите/БУ/ДПВ4 юни 2010

И българите явно не умеят да губят, пише днес германско издание по повод обвиненията, че песента, спечелила тази година Евровизия, била в известна степен копие на българската приспивна песничка "Лека нощ, деца".

https://p.dw.com/p/Nhqt
Българските медии търсят под вола теле...Снимка: AP

Иде времето на завистниците - обявява вестник Берлинер Цайтунг в заглавие и пояснява, че български медии повдигнали обвинения за плагиатство срещу германския успех на песенния конкурс на Евровизия. Първите тактове от песента, изпълнена от Лена, били идентични с приспивната песен за българските деца по телевизията "Лека нощ, деца". Дарик Радио стига дотам, че изявява претенции към грандиозния триумф на германката - пише вестникът и съобщава, че водещият Драгомир Симеонов честитил на България успеха.

Deutschland Musik Eurovision Songcontest Sängerin Lena Meyer-Landruth Pressekonferenz
Лена си има нови "почитатели"Снимка: AP

Логично е съмнението - се казва в публикацията - че българите още не са преодолели поражението си в Осло. Техният кандидат Миро Костадинов изхвърча още на полуфинала, а за да се намери някаква общност между "Лека нощ, деца" и интродукцията на "Сателит", е нужна доста развинтена фантазия! Във всеки случай берлинското издание си е дало труда да говори и с франкфуртски експерт по авторско право. Д-р Томас Лап обяснява, че взаимстването на отделни тонове, акорди или определен тип ритъм не е достатъчно, за да бъде обявено за плагиатство. То става факт, когато се копира съществена част от произведението - например цялата мелодия.

Още през 2007 година сръбската песен победител на Евровизия - "Молитва" - беше обвинена, че е прекопирана от албанска песен, а през 2009 г. се твърдеше, че норвежкият победител Александър Рибак копирал песен на руски автор. Обвиненията за плагиатство от страна на хора, които не умеят да губят, имат следователно дълга традиция на Евровизия - заключава Берлинер Цайтунг.

Ето и другите български теми в чуждестранните издания днес: Сред по-сериозните сюжети, свързани с България, е борбата срещу международния трафик на наркотици. Съобщение на агенция Асошиейтед прес информира за новосъздаден Пакт за борба срещу наркотрафика, сключен от министрите на вътрешните работи на ЕС по време на срещата им в Люксембург. Особено България и Румъния - по думите на германския вътрешен министър Томас де Мезиер - имали голям интерес от засилване на сътрудничеството в тази сфера, защото искали да се отърват от лошия си имидж на проблемни страни.

Интернет-порталът Дер Вестен посвещава статия на скиминга - копирането на банкови карти и източването на сметки. Цитирани са нови случаи на манипулирани банкомати на Комерцбанк в Германия. Статията повтаря заключенията на Федералната криминална служба, че с подправени банкови карти пари се теглят най-вече в Италия, България, Румъния и Франция.

Bunter spitzer Paprika
Български чушкопек на австрийско изложениеСнимка: dpa

Множество съобщения с културен адрес споменават днес България и българите. Лайпцигер Фолксцайтунг информира за концертите на четири легендарни хеви-метал групи в София, а австрийският Винер Цайтунг пише за Триенале в Линц - изложението за съвременно изкуство, на което се представя и роденият в България Лазар Лютаков със своя "странно-реалистичен" обект: един чушкопек. Изданието пояснява, че в България това е основен домакински уред, за Австрия обаче - необикновена странност.

Бонският Генерал Анцайгер обявява, че българският хор "Bulgarian Voices" ще е сред участниците в тазгодишния фестивал "Райнвокал", а Франкфуртер Алгемайне Цайтунг споменава писателя от български произход Илия Троянов като един от участниците в международния фестивал "Убежище литература", където Троянов чел откъси от новото си произведение "Реквием за бъдещето".