1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

未找到结束反抗的途径

2013年2月14日

自2009年初春以来,已有百余名藏人在中国境内或在印度和尼泊尔自焚,其中大部分人死亡。德新社记录一名藏人说,"他点燃自己,照亮600万藏人的处境。"

https://p.dw.com/p/17dvN
Protesters chant and hold placards as they take part in a solidarity march from the Chinese Consulate to the United Nations (UN) Headquarters in support of Tibet in New York, December 10, 2012. The march also aims to brings to attention a string of self-immolations that have taken place in Tibet in protest of China's handling of the region. REUTERS/Lucas Jackson (UNITED STATES - Tags: CIVIL UNREST POLITICS)
在纽约联合国大厦前(2012.12.10)图像来源: Reuters

(德国之声中文网)4年前,西藏一名僧人给自己浇上汽油后点燃身体。此后年间,一名年轻的3个孩子的母亲,一名15岁的僧尼,一位藏传经师的祖父还有其他90多人都先后选择了自焚。今年2月3日,37岁的僧人在中国四川阿坝自治州自焚,成为中国境内第100起藏人自焚事件。2009年2月27日,第一起自焚事件也发生在四川阿坝格尔登寺。百人自焚,他们以这种方式呼吁世人关注中国在西藏实施的不公正统治。

据国际西藏运动发布的消息,本周三(2013.2.13)得到证实,19岁的诺布达姆得鲁(Norbu Damdrul)自焚时高呼"我们需要自由!我们需要西藏独立!"33岁的力克由(Rikyo)自焚身亡时留下呼吁达赖喇嘛结束流亡、返回西藏的遗书。她写道:"团结起来,学习西藏文化。"保护西藏语言和文化,热爱自己的藏人认同,是大部分自焚者的共同愿望。

数十年来,藏人抱怨受汉人压迫,比如在学校和公共场所被迫说汉语。他们还说,没有许可不准离开当地;同样的工作,藏人的报酬比汉人低。流亡藏人说,中国政府大量往西藏移民汉人,导致他们在自己的家乡已成为少数。50多年前,达赖喇嘛率领数万人走上了流亡的道路。今天,流亡藏人达到12.8万之多。

洛桑森格:最惨烈的抗议方式

位于达兰萨拉的西藏流亡政府总理洛桑森格将自焚行为描绘成一种最"惨烈"的抗议方式。他对德新社表示,"没有人愿意这样轻易结束自己的生命。""它反映出当地的情形多么压抑,藏人忍受多大的痛苦,以至于他们宁死弃生。这是对统治制度的严厉批评。"

Mit einem symbolischen Sarg, dessen Nägel von einem Hammer mit China-Flagge eingeschlagen werden, protestieren Demonstranten am Sonntag (22.04.2012) vor dem Hannover Congress Centrum anlässlich der Eröffnung der Hannover Messe für ein von China unabhängiges Tibet. Etwa 5000 Unternehmen aus 69 Ländern beteiligen sich an der weltgrößten Industrieschau Hannover Messe vom 23. bis zum 27. April. China ist das diesjährige Partnerland. Chinas Premier kam zur Eröffnung der Messe am Sonntag. Foto: Christinan Charisius dpa/lni +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

中国政府称,达赖喇嘛以及流亡藏人应为自焚负责,并谴责抗议是经过海外人士精心策划的联合行动。中国政府还批评将自焚者称作"英雄"的做法。

藏青会秘书长丹真确吉(Tenzin Chokey)说,"他们是我们的英雄。他们值得我们去这样称呼。"丹真确吉强调,没有任何机构参与了自焚行动:"我们不鼓励他们自焚。这是他们的行动,我们受到鼓励。"

镇压、封锁、"爱国主义教育"

为回应这样的自焚局面,中国政府向藏区派出更多士兵、封锁更多地区和消息。

今年1月间,在青海省同仁县的一个偏僻寺庙,人们没收并销毁了能够接收外国新闻的卫星天线。电话被切断,互联网遭屏蔽。当月,中国政府开动司法机器调查支持自焚者,有两名藏人已受到严惩。

流亡藏人说,16名高级僧侣,其中包括三个重要寺庙的主持,都在今年1月中旬失踪,据称,他们被集中进行"爱国主义教育"。

A view of the Dharamshala town is seen amidst the Dhauladhar range of mountains from the Namgyal Monastry on September 26, 2012. About 400 Tibetans from around the world are in the northern Indian hilltown of Dharamshala for the biggest gathering of exiles in four years called to highlight the plight of Tibetans under Chinese rule. AFP PHOTO/Manjunath KIRAN (Photo credit should read Manjunath Kiran/AFP/GettyImages)
西藏流亡政府所在地印度达兰萨拉图像来源: gettyimages/AFP

藏人会因其政治和宗教活动突然被捕。康杨波切(Kanyang Tsering)来自阿坝州的格尔登寺。他在达兰萨拉对德新社说,"囚犯被带到军事基地,捆绑在椅子上。官员则围着他们走来走去,几天几夜不让囚犯睡觉。如果囚犯睡着了,他们就会用电钮把他们弄醒。"

各种和平方式都尝试过了

达赖喇嘛在新德里的代表旦巴慈仁(Tempa Tsering)说,中国只知道强硬路线。他说,3代领导人过后,当权者仍没有找到结束反抗的途径。"抗议,绝食以及其他和平方式都尝试过了。他们仍然受到压迫,被刑讯,被杀害。"

一名21岁的僧侣经过数周的跋涉,翻过喜马拉雅雪山,终于逃离了西藏。他说,他的同屋自焚身亡了。"我们点燃一盏灯,总是为了照亮。"他对德新社记者说,"而他点燃自己,照亮的是600万藏人的处境。"

来源:德新社 编译:李鱼

责编:雨涵