德国,避难者的天堂? | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 24.06.2013

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

德国,避难者的天堂?

经过激烈争论,德国在二十年前收紧了其避难法,此后避难申请者的数量大幅回落。尽管如此,今天的德国仍然是世界上第三大难民接收国。

FILE - epa03308933 A Syrian refugee who fled the violence in his county flashes the victory sign at Bashabsheh refugee camp, at Jordan-Syria Border, Ramtha City, 90Km North of Amman, Jordan, 17 July 2012. Jordan on 10 July said it had begun construction of the country_s first Syrian refugee camp, as part of efforts to cope with a refugee influx that has reached as high as 1,000 people per day. The camp, designed to host up to 5,000 refugees, will be jointly funded by the UN and the JHCO and completed by the end of the week, according to the UN Refugee Agency (UNHCR). EPA/JAMAL NASRALLAH (zu dpa Freiheit mit Hindernissen: Syrische Flüchtlinge in Jordanien vom 24.07.2012) +++(c) dpa - Bildfunk+++

Syrische Flüchtlinge in Jordanien

(德国之声中文网)"避难法适用于政治避难者"--德国基本法中的这句话在二十年前扭转了乾坤,而对此德国曾经展开激烈争论。此前德国因为其宽松自由的避难政策吸引了世界各地的难民,人数在1992年达到顶峰--在这一年近44万人来德国寻求庇护。德国在1993年6月出台了新避难法,接下来几年避难申请者的人数回落至10万人左右。

数据统计的问题

新难民法生效20年后的今天,德国再次成为世界难民的主要庇护所之一。联合国难民署(UNHCR)最近发布的研究报告显示,德国是继巴基斯坦(160万)、伊朗(86万8千)之后的第三大难民接收国,生活着约58万5千名避难者。然而,数字的变化并非源于政策的放宽,而是统计方式的变化。"我们目前统计的58万多名难民,不仅包括那些通过难民申请的人,也包括一部分虽然提交申请但未得到难民身份,却仍然受到人道主义庇护的人",联合国难民署驻德国办事处的特略克(Stefan Telöken)解释说。在德国统计难民数字时,不仅是来自战争冲突地区的难民,20多万自上世纪90年代就住在德国的前苏联犹太移民也被算了进来。

尽管如此,还是有很多人希望到德国寻求庇护。2012年德国收到了6万4人的避难申请,高于法国的5万5千名和瑞典的4万4千名,仅次于美国排在世界第二位。特略克说,"德国可以为自己悠久的庇护传统而自豪"。而统计数字也令人惊讶,避难者并非主要来自战争频发的非洲,排在前三位的是塞尔维亚、阿富汗和叙利亚。

Niedersachsen/ ARCHIV: Ein Fluechtling aus Nordafrika traegt in einem Terminal am Flughafen in Hannover - Langenhagen nach seiner Ankunft eine Wollmuetze in den Farben der Deutschen Nationalflagge (Foto vom 11.09.12). Die Zahl der Asylbewerber in Deutschland steigt rasch an. Die staerksten Zuwaechse gibt es dabei bei Migranten aus Serbien und Mazedonien. Das belegen neue Zahlen des Bundesamtes fuer Migration und Fluechtlinge (BAMF), wie die Bild-Zeitung (Freitagausgabe vom 12.10.12) berichtet. Demnach wurden allein vom 1. bis 10. Oktober 2012 insgesamt 3.744 Asylantraege gestellt. 1.841 Antraege (49 Prozent) stammten von Serben (1.250) und Mazedoniern (591). Zum Vergleich: Im August stellten Serben und Mazedonier zusammen 1.116 Asylantraege. In der Vergangenheit wurden nach Informationen der Zeitung jedoch weit ueber 90 Prozent dieser Antraege abgelehnt. (zu dapd-Text) Foto: Nigel Treblin/dapd

身处德国的避难申请者

各地难民处境不同

据联合国难民署统计,世界范围内共有约4500万人处于流亡中,但其中大部分人并未越过国界:在国内流亡的人数达到2900万,流亡国外的有1540万人。大赦国际(Amnesty International)的维尔马(Franziska Vilmar)也认为难民统计数字不能完全反映一国的难民问题。"联合国难民署的统计表上排在第四位的是肯尼亚,难民数字和德国几乎一样多。但当你看到当地的情况,那里的达达布难民营--一个巨大的帐篷城中生活着共50万名难民,那里人们的生存状况和已经得到身份承认、融入德国社会的避难者不可同日而语。"

有出入的统计数字并不能抹煞德国在难民接收方面的成绩。以叙利亚为例:自去年7月起德国接收了5000名来自叙利亚的战争难民,而今年年初开始又来了4000名。德国和瑞典一起接收了叙利亚难民总数的近三分之二。德国联邦政府人权专员勒宁(Markus Löning)认为这是一个"重要信号"。大赦国际组织也认为德国政府在这方面起了典范作用。难民事务专员维尔马赞许德国几乎接收了所有抵达德国的叙利亚难民,"我认为德国凭借其高达95%的保护率在该问题上起到了带头作用"。另外,对于难民政策不再成为德国大选议题,联合国难民署和大赦国际都给予了积极肯定。

不可预计的未来

不过目前还完全无法预计未来几年德国难民数字的发展。最近欧盟各国刚刚决定采纳统一的难民接收标准,该标准将在未来两年投入使用。从长远角度看,这也将影响未来德国难民的人数。欧盟法律规定,必须先提交避难申请,才允许从欧盟入境。现在通过机场入境的难民人数本来就有限,考虑到德国位于欧洲大陆中心,未来能够到达德国边境的难民将会越来越少。话虽如此,但也不能一概而论,例如德国法院对希腊和意大利对于移民的处理方式持怀疑态度,目前很少遣返通过这些地区抵达德国的避难申请者。

作者:Andreas Noll 编译:万方

责编:石涛

DW.COM