1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

寻找失去的河流

2013年3月29日

中国水利部的普查数据显示,与多年前相比,中国流域面积百平方公里的河流数量锐减了一半。除了气候变暖的因素,中国近30年来的经济发展模式也是造成河流“消失”的原因之一。

https://p.dw.com/p/186xm
Dead snails are seen on the riverbed of a dried-up river during a drought in Kouguan village, Wulian county, Rizhao city, east Chinas Shandong province, 28 January 2011. Drought continues to plague many parts of China, with tens of thousands people suffering water shortages and millions of others affected. Since October, little rain has fallen in several provinces including Shandong, Hebei, Henan, Anhui, Shanxi and Jiangsu. The State Council, Chinas Cabinet, allocated 2.2 billion yuan (US$334 million) for farm irrigation and drought-relief equipment and supplies on Thursday (27 January 2011). The central government has earmarked 4 billion yuan to ensure drinking water supply and water conservation projects in drought-hit regions.
图像来源: picture alliance / dpa

(德国之声中文网)根据水利部公布的《第一次全国水利普查公报》,中国流域面积在100平方公里以上河流有22909条,而30年前上一次普查得出的数量还是5万多条。于是媒体惊呼:中国的河流减少了2.7万条! 《世界报》发表题为"中国丢失了27000条河流"的报道,提出问题:"这27000条河流到哪里去了呢?"

"水利部副部长矫勇把原因归咎于气候变迁、全球温度上升以及中国经济和社会的发展。在此他指的是了大规模工业化、城市建设、人口增长以及改革开放以来对自然资源的掠夺性开发的后果。在这一进程中,中国已成为全球第二大经济体,但付出的代价是对环境造成了灾难性破坏。这位水利部副部长指出,以今天的勘测技术来衡量,以前的普查不够准确。根据对最新的精确度为1比5000的地形图的分析,以前被列入统计的河流并没有消失,只不过水量减少了。如果把流域面积达50平方公里的河流也计算在内的话,目前中国有45203条河流。"

IIn this photo taken June 2, 2011, the remaining water of the Poyang Lake, a vast wetland turned dry by China's worst drought in decades, is seen in Yongxiu in Jiangxi Province, China. Poyang shrinks to a tenth its usual size, crops wither and millions of people in the region go thirsty, critics point to the gargantuan Three Gorges Dam as one cause, making it a symbol of the risks of the country's penchant for extreme engineering projects dating back to the Great Wall of China. (AP Photo/ Eugene Hoshiko)
河流也会缩水吗?图像来源: AP

GDP增长速度的两倍

文章指出,中国原本就是一个水资源紧缺的国家,人均水资源拥有量只有世界平均水平的四分之一。而经济迅速发展造成的污染给缺水的中国雪上加霜:

"北京已经意识到,水资源的供应可能成为一个巨大的问题。由于污水排放,中国40%的河流被严重污染,20%的河流水质完全无法使用。经济的高速发展和13.5亿人口不断提升的生活水平要求,使得中国的水资源日益紧张。根据水利部新的报告,中国年均消耗水量达到6210亿立方米。"

"空气、水和土壤污染的加剧迫使中国的新一届政府提高环保投入。国家环保部2013年的预算经费为93亿元人民币,比2012年提高了47.2%。加上各级地方环保部门的支出,今年中国在环保领域的投入将达到2100亿元,比去年增加18.8%。这一幅度是中国经济增长速度的两倍还多。"

考验中国破产法

全球最大的太阳能企业-中国尚德集团宣布,其子公司无锡尚德太阳能电力进入破产程序。《法兰克福汇报》的报道援引设在上海的太阳能专业咨询机构Solarbuzz的一名分析师的话说:"尚德不会是中国太阳能行业破产的最后一例"。而尚德是对中国国破产法的一次考验。

**ADVANCE FOR MONDAY, APRIL 23**The factory run by Suntech Power is seen Wednesday March 21, 2007 in Wuxi, China. Shi Zhengrong is the leader of an emerging group of Chinese entrepreneurs who are striking it rich by meeting growing demand in China and abroad for cleaner energy and other environmentally friendly technology. (ddp images/AP Photo).
无锡尚德已宣布破产图像来源: AP

"如果尚德果真进入资产清理程序,将是一个前所未有的例子。有关破产管理人的确定、债权申报和清偿顺序的规定将与西方国家大体类似。……富而德律师事务所(Freshfields Bruckhaus Deringer)的律师斯特里克-凯勒(Sabine Stricker-Kellerer)表示,(尚德)如果最终选择进入破产程序,表明中国要树立人们对其司法机构的信任。'这是一件值得欢迎的事。'而如果无锡市接管该公司,一家私人企业就将落入国家手中。而国家对太阳能行业所面临的困境能否拿出对策,值得怀疑。全球的太阳能企业都苦于产能过剩、价格下滑、国家削减补贴和沉重的债务。"

摘编:叶宣

责编:石涛

[摘编自其它媒体,不代表德国之声观点]