中国政府向德国赠送恩格斯铜像 | 文化经纬 | DW | 09.01.2014

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化

中国政府向德国赠送恩格斯铜像

随着柏林牆倒下,共产主义的光环在德国熄灭,其灵魂人物马克思和恩格斯也在当地了失去了影响力。二十多年后的今天,一座纪念恩格斯的铜像将矗立于其出生地--德国西部北威州的伍珀塔尔市(Wuppertal)。这座紀念像由中国政府送赠,将为游人提供一个新的拍照景点。

Wuppertal Geburtshaus von Friedrich Engels

伍珀塔尔市恩格斯故居

(德国之声中文网)马克思主义之父恩格斯逝世百年后,终于将在其故乡伍珀塔尔市(Wuppertal)得到一座纪念像。现任国务院副总理之一马凯在2010年造访恩格斯故居后承诺为恩格斯铸造铜像。该像将于今年4月完成并送抵德国。这尊铜像近4米高,摆出恩格斯一个沉思的姿势。

近年来越来越多中国游客为寻找恩格斯的足迹来到伍珀塔尔,而这一座纪念像将为他们提供一个拍照热点。原来当地一直没有特别纪念这位于一八九五年在伦敦逝世的企业家。

恩格斯的故居位于现时伍珀塔尔的巴冕区(Barmen),于一七七五年建成。从其装潢不难感受到这家人虽然富有,但不炫耀。现在的屋内挂满了恩格斯的画像,画中的他总是穿得风度翩翩。此外,屋内也展出了恩格斯给家人的信,亦有一系列历史丛书,解释恩格斯对工人运动的影响。

恩格斯故居及在旁的早期工业革命博物馆每年吸引约三万人来参观,并展露十九世纪年代纺织业的恶劣工作环境∶童工问题、震耳欲聋的噪音、长时间工作等等。现时墙上的文字正被翻译成中文。其译者表示,国内的人都对此感兴趣,正不断接受新的思想。透过直接从德语翻译,而非转折的透过俄罗斯语再译成中文,中国将能更真实的了解恩格斯和马克斯。

Porträt Friedrich Engels

1865年前后的恩格斯

柏林马克思恩格斯雕像面临“拆迁”柏林墙倒下近四分一世纪,伍珀塔尔市市民怎也意想不到,这位共产主义之父居然仍对游客有如此吸引力。企划当地经济发展的专家也欢迎新的财政来源,好帮忙这手头颇紧的城市。

马凯造访恩格斯故居的4个小时,带来了这一转机。博物馆主管伊尔纳(Eberhard Illner)表示,他现在分发的名片甚至要用德中双语来写。他仍然难以置信地忆述,当天马凯就坐在他面前,手执一枝铅笔。然后,在马凯访后不足一个星期,已经有七个团体来访,当中有电影拍摄队伍、导游,亦不泛政治家、警察和企业家。

让当地官员松一口气的是,铜像的设计跟早期社会主义写实主义(Socialist Realism)中的英雄式展示风格不同。这座恩格斯像将会座落在其故居的当眼位置,一路沉思。但是这宣扬共产革命思想的铜像会带来什么实际影响,仍是未知之数。

来源:德新社 编译:李幸璇

责编:李鱼

DW.COM