1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Правнучка Вагнера: Бетховен был правозащитником

Беседовала Анастасия Буцко5 сентября 2014 г.

Ника Вагнер, руководитель Бетховенского фестиваля в Бонне, правнучка Вагнера и праправнучка Ференца Листа, рассказывает, как она собирается реформировать фестиваль и спасать мир.

https://p.dw.com/p/1D6K6
Ника Вагнер
Ника ВагнерФото: B. Frommann

6 сентября в Бонне стартует традиционный Бетховенский фестиваль. Анастасия Буцко побеседовала с его новым художественным руководителем о проблемах и перспективах музыкального форума.

DW: Госпожа Вагнер, вы только что заняли пост художественного руководителя фестиваля имени Бетховена. Естественно, что программа была сверстана вашей предшественницей, Илоной Шмиль (Ilone Schmiel). Можно ли где-то в программе этого года заметить и ваш почерк?

Ника Вагнер: Конечно, программа была готова. Но я решила, что тоже должна "оставить след". Моя "подпись" стоит под двумя событиями, по которым вы можете составить себе представление о том, к чему я стремлюсь: первое из них – это концерт, предшествующий официальному открытию фестиваля. На нем прозвучит сочинение "Багатели для Б" ("Bagatellen für B") Райнера Бредемайера (Reiner Bredemeyer) – вещь, полная иронии и звука медных духовых.

После этого молодой пианист, финалист фортепианного конкурса имени Бетховена, исполнит, собственно, некоторые из "настоящих", бетховенских багателей. Последнее сочинение – "Симфония Бетховена" ("Beethoven-Sinfonie") современного композитора Дитера Шнебеля (Dieter Schnebel). Он берет за основу довольно брутальную первую часть "Героической" Бетховена и как будто размывает ее краски, показывая чувственную и даже юмористическую сторону этого музыкального материала.

Людвиг ван Бетховен
Людвиг ван БетховенФото: picture-alliance/akg

Второе событие состоится в конце фестиваля. Оно называется "Save the world". "Спасать мир" мы будем вместе с местным драмтеатром, а также приглашенными гостями: учеными, международными экспертами, сотрудниками ООН и других международных организаций, имеющих штаб-квартиры в Бонне, политиками. Исходя из эпохального сочинения драматурга Карла Крауса (Karl Kraus) "Последние дни человечества", мы проведем своего рода театрализованный конгресс. Центральный его вопрос: как человечество и человечность могут выжить на фоне глобальных конфликтов и военных противостояний.

- Возвращаясь к музыкальной программе: что в ней особенно важно лично для вас?

- В Бонн приедут два очень ярких молодых дирижера: Андрис Нелсонс и Янник Незе-Сеген, которых я лично знаю и высоко ценю. Нелсонс – наш "главный герой", он исполнит с Симфоническим оркестром Бирмингема (City of Birmingham Symphony Orchestra) цикл из всех девяти симфоний Бетховена. Можно, конечно, сказать, что особой оригинальностью это программное решение не блещет.

Маэстро Андрис Нелсонс в действии
Маэстро Андрис НелсонсФото: imago/CTK Photo/S. Zbynek

Но Нелсонс такой потрясающий, серьезный и одновременно страстный дирижер, что, думаю, будет интересно. А молодой канадец Незе-Сеген – это просто фонтан энергии. Даже если он играет довольно тяжеловесный позднеромантический репертуар - Малера (Gustav Mahler) и Рихарда Штрауса (Richard Strauss).

- Правильно ли я вас поняла, что вы впредь не хотите видеть в программе фестиваля циклов – будь ли то симфонии Бетховена или его фортепианные концерты?

- Видите ли, у Бетховенского фестиваля есть одна серьезная проблема. Она заключается в следующем: Бетховен принадлежит всем. Его играют лучшие оркестры мира. Симфонии Бетховена можно послушать в Париже, Нью-Йорке, Лондоне или Вене. Извините за прямой вопрос: зачем для этого ехать в Бонн?

- На этот вопрос теперь придется отвечать вам как художественному руководителю фестиваля. Каков ваш ответ?

- Мы должны избежать ситуации, когда крупные европейские оркестры, так или иначе находящиеся в турне, просто, "проезжая мимо", играют на Бетховенском фестивале свои актуальные программы. Я считаю, что впредь нам нужна более четкая драматургия.

Следует очень точно составлять программы, анализируя, какое именно сочинение Бетховена зазвучит по-новому в сочетании с каким именно сочинением прошлого или настоящего. Интересным аспектом кажется мне анализ бетховенского звука: публика должна знать и понимать, как Бетховен звучал "в оригинале", на инструментах своего времени, и как он звучит при исполнении на современных инструментах.

Памятник Бетховену в Бонне был установлен по инициативе Листа
Памятник Бетховену в Бонне был установлен по инициативе ЛистаФото: DW

Моя предшественница много сделала для того, чтобы Бетховенский фестиваль занял место в международной лиге себе подобных. Я же не вижу ничего плохого в том, чтобы делать фестиваль, очень сильно связанный с городом и регионом. Мой девиз - "Think global, act local" ("Мысли глобально, действуй локально").

- Для вашего прадеда, Рихарда Вагнера, Бетховен был учителем: самоучка Вагнер и композитором-то стал, переписывая и позже дирижируя симфонии Бетховена. Вагнер - автор блестящего эссе "Паломничество к Бетховену". А что значит Бетховен лично для вас?

- Как вы знаете, я выросла в Байройте, в семейной вилле "Ванфрид". Над камином висел портрет Бетховена, принадлежавший еще Рихарду Вагнеру. Мой прапрадед, Ференц Лист (Franz Liszt), боготворил Бетховена. Именно он "заставил" боннцев в 1845 году поставить на центральной площади памятник Бетховену и фактически основал Бетховенский фестиваль.

Почитание Бетховена было у нас семейной традицией. Лично я восхищаюсь им по двум причинам: как революционером и как правозащитником, борцом за достоинство человека. Удивительна его способность взывать к высокому без "воздетого перста". Ну и, конечно, Бетховен - это человек и музыкант, который на протяжении всей жизни абсолютно ничем себя не запятнал. Это делает его идеальным послом немецкой культуры во всем мире.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме