1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

В Германии вышел роман Сорокина "День опричника"

30 января 2008 г.

В Берлине прошла презентация книги Владимира Сорокина "День опричника", вышедшей на немецком языке. Критики положительно отозвались о романе, выразив надежду, что фантазии автора не станут российской реальностью.

https://p.dw.com/p/CzzA
Владимир СорокинФото: picture-alliance/dpa
В Германии в издательстве Kiepenheuer & Witsch вышел роман-утопия Владимира Сорокина "День опричника", в котором описана Россия 2027 года. Выход книги на немецком языке совпал с ее международной премьерой: "День опричника" вышел одновременно в 11 европейских странах. Германия стала первой европейской страной, в которую Владимир Сорокин приехал, чтобы представить свою книгу широкой публике.
Buchcover Vladimir Sorokin Der Tag des Opritschniks
Обложка немецкого издания романа "День опричника"
Зал берлинского Литературного коллоквиума был переполнен. Организаторам чтений пришлось даже открыть дополнительное помещение, чтобы разместить всех желающих послушать писателя из России, создавшего утопию будущего своей страны. Доставленные к презентации экземпляры романа, только что вышедшего на немецком языке, были тут же раскуплены. В Германии "День опричника" ждали с нетерпением. В России этот роман вышел в прошлом году и произвел настоящую сенсацию. Такой реакции не ожидал даже сам автор, которого, казалось бы, ничем не удивишь. По его словам, реакция в России была бурной. Разные люди цитируют книгу: политики, на телевидении и даже историки. "Ее цитировал Борис Березовский в письме Путину: Володя, ты читал книгу твоего тезки? Вот это ваше будущее", - сказал писатель. "Есть и реакция самых махровых наших патриотов, которые говорят, что, вот, наконец, Сорокин написал правильную книгу. Именно так надо поступать в России. Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется", - заметил автор. Сорокин: Идея опричнины до сих пор жива в России Как известно из курса истории, опричнина - это система чрезвычайных мероприятий, введенных Иваном Грозным, период государственного террора и жестокого разгрома боярско-княжеской оппозиции. В своем романе Сорокин переносит этот феномен XVI века на реалии XXI столетия, точнее, в 2027 год. В это время, по версии автора, Россия уже полностью изолирована от Запада, обнесена Великой русской стеной, живет исключительно продажей газа и нефти. Во главе страны - абсолютный монарх. Удерживать власть ему помогают опричники, его верные беспощадные слуги, элитный отряд, которому все позволено для защиты царя и наведения в стране порядка по его воле. И хотя Сорокин говорит о художественном вымысле, его фантазии похожи на явь. По мнению автора, многое уже вернулось, а многое возвращается. Россия гораздо глубже возвращается в свое прошлое. "Идея опричнины до сих пор жива в России. Все наши силовые ведомства считали себя опричниками. Чем отличается Россия от Запада? Немец или француз скажут: государство – это я. А русский скажет: государство – это они, власть. Россия по-прежнему закрыта, беспощадна и непредсказуема по отношению к своему народу", - говорит автор. Критики: эпохальное произведение Сорокин утверждает, что вовсе не планировал создать злободневную книгу. В этом смысле "День опричника" для него самого оказался большой неожиданностью. Роман писался легко, под впечатлением от современной России. Еще пять лет назад с его книгами расправлялось прокремлевское молодежное движение "Идущие вместе", чем не "опричнина". "Это так называемая причастность к власти – это абсолютный дьявол, это наркотический момент. Каждый русский чиновник испытывает это чувство. Оно сильнее любого героина. Подобная власть во имя государя разлагает человека, развращает его", - считает автор. Немецкие критики уже назвали "День опричника" эпохальным произведением и выразили надежду на то, что Россия 2027 года, нарисованная воображением автора, не станет ее реальным будущим.
Оксана Евдокимова